YOU SAID:
“Everything you need when you need it most.” “Toyota. Let’s go places.” “What if the concrete jungle is not wild enough. “ “Get moving or get out of the way.”
INTO JAPANESE
「必要なときに必要なものすべて」 「トヨタ。場所を取り戻そう」 「コンクリートのジャングルが十分に野生でない場合はどうなりますか? 「動くか、邪魔をしなさい」
BACK INTO ENGLISH
"Everything you need, when you need it" "Toyota. Let's regain the place." "What if the concrete jungle isn't wild enough? "Move or get in the way"
INTO JAPANESE
「必要なときに必要なものすべて」 「トヨタ。場所を取り戻しましょう。」 「コンクリートのジャングルが十分に野生ではない場合はどうなりますか? 「移動するか邪魔になる」
BACK INTO ENGLISH
"Everything you need, when you need it" "Toyota. Get your place back. 」 "What if the concrete jungle is not wild enough?" "Move or get in the way"
INTO JAPANESE
「必要な時に必要なものすべて」 「トヨタ。あなたの場所を取り戻します。」 「コンクリートのジャングルが十分に野生でない場合はどうなりますか? 「邪魔になる」
BACK INTO ENGLISH
"Everything you need, when you need it" "Toyota. Get your place back. 」 "What if the concrete jungle is not wild enough?" "It gets in the way"
INTO JAPANESE
「必要な時に必要なものすべて」 「トヨタ。あなたの場所を取り戻します。」 「コンクリートのジャングルが十分に野生でない場合はどうなりますか? 「邪魔になる」
BACK INTO ENGLISH
"Everything you need, when you need it" "Toyota. Get your place back. 」 "What if the concrete jungle is not wild enough?" "It gets in the way"
That's deep, man.