YOU SAID:
Everything is vague to a degree you do not realize till you have tried to make it precise, and everything precise is so remote from everything that we normally think, that you cannot for a moment suppose that is what we really mean when we say what we think.
INTO JAPANESE
すべては、正確にしようとしたまで気付かない程度に曖昧であり正確なすべてが我々 が通常考える、我々 は我々 が考えるものを言うとき我々 が本当に意味すると仮定、しばらくできないことすべてから。
BACK INTO ENGLISH
Everything comes from all that assuming we really mean when we attempt to accurately and not notice until about vague and exact all we usually think, say what we think, not for a while.
INTO JAPANESE
すべては、すべてのことの何を考えて、しばらくの間、私たちは本当に我々 は正確にしようし、まですべての我々 が通常考えるについて漠然とした正確な通知しないときを意味と仮定して言うから来ています。
BACK INTO ENGLISH
All what you think of all the things, and while we really we accurately try to come from assuming accurate does not notify when a vague meaning and all we usually think about, says.
INTO JAPANESE
すべてあなたの考えすべてのもの、私たち本当に正確に正確な通知されません漠然とした意味とすべての私たちが通常考える仮定から来るしようとする我々 は言います。
BACK INTO ENGLISH
All all of your ideas, we do precisely accurate does not notify says we try to come from assumptions usually think of all of us with a vague sense.
INTO JAPANESE
すべてのあなたのアイデアは、我々 は正確に行う正確な通知されません通常と思う漠然とした感覚と私たちのすべての仮定から来てしようと我々 は言います。
BACK INTO ENGLISH
All of your ideas, we are precisely accurate notifications do not attempt, coming from all of us with a vague feeling I usually say we.
INTO JAPANESE
すべてのあなたのアイデアは、我々 が正確に正確な通常われわれのあいまいな感じで私たちのすべてから来ても通知は試行されません。
BACK INTO ENGLISH
All your ideas are we exactly accurate notification does not attempt usually come from all of us in our ambiguous feelings.
INTO JAPANESE
すべてのアイデアは、我々 正確正確な通知は行われません、通常曖昧な感情が私たちに私たちのすべてから来る。
BACK INTO ENGLISH
All the ideas are we exactly accurate notification is not provided, usually ambiguous feelings come to us from all of us.
INTO JAPANESE
すべてのアイデアは、我々 正確正確な通知がない場合、通常の曖昧な感情がすべての私たちから私たちに来る。
BACK INTO ENGLISH
All the ideas are we exactly no precise indication when the ambiguous feelings usually come to us from all of us.
INTO JAPANESE
すべてのアイデア正確正確な兆候は、我々 あいまいな感情は、通常すべての私たちから私たちに来るとき。
BACK INTO ENGLISH
When the idea precisely accurate sign of all is our ambiguous feelings are usually all of us come to us from.
INTO JAPANESE
すべての記号を正確に正確なあいまいな思い考えが通常すべての私たちから私たちに来る。
BACK INTO ENGLISH
All marks exactly ambiguous I think accurate usually all of us come to us from.
INTO JAPANESE
すべてマークまさにあいまいなと思う正確な通常私たちのすべてから私たちに来る。
BACK INTO ENGLISH
Mark all very vague and I think accurate usually come to us from all of us.
INTO JAPANESE
すべて非常に漠然としたマークし、正確と思う通常私たちのすべてから私たちに来る。
BACK INTO ENGLISH
All very vague and mark exactly and I usually come to us from all of us.
INTO JAPANESE
すべて非常に漠然としたまさにマークし、私は通常、すべての私たちから私たちに来る。
BACK INTO ENGLISH
All very vague and very mark, I usually come to us from all of us.
INTO JAPANESE
すべて非常に漠然とした、非常にマーク私は通常すべての私たちから私たちに来る。
BACK INTO ENGLISH
All very vague and very mark I usually come from all of us in the us.
INTO JAPANESE
すべて非常に漠然とした、非常にマーク通常米国で私たちのすべてから来る。
BACK INTO ENGLISH
All very vague and very mark usually in the United States we all come from.
INTO JAPANESE
アメリカ合衆国の通常すべての非常に漠然とした、非常にマークすべての我々 はから来る。
BACK INTO ENGLISH
United States of America generally all very vague, very much we mark all from coming.
INTO JAPANESE
アメリカ合衆国一般的にすべて非常に漠然とした、非常に我々 はすべて来るからマークします。
BACK INTO ENGLISH
United States of America in general all very vague, so we all come from.
INTO JAPANESE
アメリカ合衆国の一般的なすべて非常に漠然としたから来るので。
BACK INTO ENGLISH
Coming from a very vague in general all of the United States of America.
INTO JAPANESE
アメリカ合衆国の一般的なすべての非常に漠然としたから来ています。
BACK INTO ENGLISH
Come from the United States General all very vague.
INTO JAPANESE
来てからアメリカ合衆国一般的なすべて非常に漠然としました。
BACK INTO ENGLISH
Come from United States of America General all very vaguely was.
INTO JAPANESE
一般的なすべて非常に漠然としたアメリカ合衆国から来てください。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium