YOU SAID:
Everything is everything What is meant to be, will be After winter, must come spring Change, it comes eventually
INTO JAPANESE
すべてはすべてで あり、意図されたものは、 冬が過ぎると、必ず春が来る。 変化、それは最終的に来る
BACK INTO ENGLISH
Everything is all in one place. and the intended one is: Spring always comes when winter is over. Change, it will eventually come
INTO JAPANESE
すべてのものがすべて 1つの場所。意図されたものは次のとおりです。 春はいつも冬が終わると来る。 変化は、最終的に来るでしょう
BACK INTO ENGLISH
Everything. Everything. One place.The intended ones are: Spring always comes when winter ends. Change will eventually come
INTO JAPANESE
すべて。すべて。1つの場所。 意図されたものは次のとおりです。 春はいつも冬が終わると来る。 やがて変化が訪れる。
BACK INTO ENGLISH
Everything. Everything. One place. The intended ones are: Spring always comes when winter ends. Change will come soon.
INTO JAPANESE
何もかも全部一箇所 意図されたものは次のとおりです。 春はいつも冬が終わると来る。 変化はまもなく起こるだろう。
BACK INTO ENGLISH
Everything in one place. The intended ones are: Spring always comes when winter ends. Changes will happen soon.
INTO JAPANESE
すべてが一箇所に集まっています。 意図されたものは次のとおりです。 春はいつも冬が終わると来る。 変更はまもなく発生します。
BACK INTO ENGLISH
Everything is in one place. The intended ones are: Spring always comes when winter ends. Changes are coming soon.
INTO JAPANESE
すべてが一箇所に集まっている。 意図されたものは次のとおりです。 春はいつも冬が終わると来る。 変更はまもなく行われます。
BACK INTO ENGLISH
Everything is gathered in one place. The intended ones are: Spring always comes when winter ends. Changes are coming soon.
INTO JAPANESE
すべてが一箇所に集まっている。 意図されたものは次のとおりです。 春はいつも冬が終わると来る。 変更はまもなく行われます。
BACK INTO ENGLISH
Everything is gathered in one place. The intended ones are: Spring always comes when winter ends. Changes are coming soon.
That didn't even make that much sense in English.