YOU SAID:
"Everyone's saying there's trouble in Kvatch. The whole town destroyed. Only a few survivors." "They're saying some cult murdered the Emperor and are opening the Oblivion Gates. Do you think any of it's true?"
INTO JAPANESE
「クヴァッチで問題が起きているとみんなが言っています。町全体が破壊されました。生き残ったのはほんの数人だけです。」 「あるカルトが皇帝を殺害し、オブリビオンの門を開いていると言っています。それが真実だと思いますか?」
BACK INTO ENGLISH
"Everyone says there's trouble in Kvatch. The entire town has been destroyed. Only a few people survived." "A cult has killed the Emperor and opened the gates of Oblivion. Do you think that’s true?”
INTO JAPANESE
「みんな、クヴァッチで問題が起きていると言っています。町全体が破壊されました。生き残ったのはほんの数人だけです。」 「カルトが皇帝を殺害し、オブリビオンの門を開いた。それは本当だと思いますか?」
BACK INTO ENGLISH
"Everyone says there's trouble in Kvatch. The entire town was destroyed. Only a few people survived." "A cult killed the Emperor and opened the gates of Oblivion. Do you think it's true?"
INTO JAPANESE
「みんな、クヴァッチで問題が起きていると言っています。町全体が破壊されました。生き残ったのはほんの数人だけでした。」 「カルトが皇帝を殺害し、オブリビオンの門を開いた。それは本当だと思いますか?」
BACK INTO ENGLISH
"Everyone says there's trouble in Kvatch. The entire town was destroyed. Only a few people survived." "A cult killed the Emperor and opened the gates of Oblivion. Do you think that’s true?”
INTO JAPANESE
「みんな、クヴァッチで問題が起きていると言っています。町全体が破壊されました。生き残ったのはほんの数人だけでした。」 「カルトが皇帝を殺害し、オブリビオンの門を開いた。それは本当だと思いますか?」
BACK INTO ENGLISH
"Everyone says there's trouble in Kvatch. The entire town was destroyed. Only a few people survived." "A cult killed the Emperor and opened the gates of Oblivion. Do you think that’s true?”
Come on, you can do better than that.