Translated Labs

YOU SAID:

Everyone knows that a rain cloud never eats honey, no, not a nip. I'm just floating around, over the ground, wondering where I will drip.

INTO JAPANESE

雨雲は決して蜂蜜を食べないことは誰もが知っています。私はちょうど周りに浮かんで、地面の上で、私がドリップする場所を不思議に思っています。

BACK INTO ENGLISH

Everyone knows that rain clouds never eat honey. I just floating around and wondering where I would drip on the ground.

INTO JAPANESE

雨雲が決して蜂蜜を食べないことは誰もが知っています。私はちょうど周りに浮かんで、どこに落ちるのだろうと思っています。

BACK INTO ENGLISH

Everyone knows that rain clouds never eat honey. I think I will just float around and where will it fall.

INTO JAPANESE

雨雲が決して蜂蜜を食べないことは誰もが知っています。私はちょうど周りに浮かんでどこが落ちるのだろうと思う。

BACK INTO ENGLISH

Everyone knows that rain clouds never eat honey. I think I will just float around and find out where it will fall.

INTO JAPANESE

雨雲が決して蜂蜜を食べないことは誰もが知っています。私はちょうど周りに浮かんで、それが落ちる場所を見つけるだろうと思う。

BACK INTO ENGLISH

Everyone knows that rain clouds never eat honey. I think I will just float around and find a place where it falls.

INTO JAPANESE

誰もがその雨を知っている雲が蜂蜜を食べることはありません。私は浮遊し、該当する場所を見つけると思います。

BACK INTO ENGLISH

Not everyone knows that rain clouds eat honey. I float, I find the appropriate location.

INTO JAPANESE

誰もいない雨の雲は、蜂蜜を食べる。私はフロート、私は適切な場所を見つけます。

BACK INTO ENGLISH

No rain clouds eat the honey. I float, I find a suitable location.

INTO JAPANESE

雨の雲は、蜂蜜を食べる。私はフロート、私は適切な場所を見つけます。

BACK INTO ENGLISH

Rain clouds eat the honey. I float, I find a suitable location.

INTO JAPANESE

雨の雲は、蜂蜜を食べる。私はフロート、私は適切な場所を見つけます。

BACK INTO ENGLISH

Rain clouds eat the honey. I float, I find a suitable location.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
02Oct10
1
votes
29Sep10
1
votes
03Oct10
1
votes
03Oct10
1
votes