YOU SAID:
Everyone is in favor of free speech. Hardly a day passes without its being extolled, but some people's idea of it is that they are free to say what they like, but if anyone else says anything back, that is an outrage.
INTO JAPANESE
誰もが言論の自由に賛成です。褒められずに1日が経過することはほとんどありませんが、好きなことを自由に言うことができるという考えもありますが、誰かが何かを言うと、それは怒りです。
BACK INTO ENGLISH
Everyone agrees with freedom of speech. It's rare for a day to pass without compliment, but the idea is that you can say whatever you want, but when someone says something, it's anger.
INTO JAPANESE
誰もが言論の自由に同意します。褒められずに一日が過ぎることはめったにありませんが、好きなことを言うことができるという考えですが、誰かが何かを言うと、それは怒りです。
BACK INTO ENGLISH
Everyone agrees on freedom of speech. It's rare that a day goes by without compliment, but the idea is that you can say what you like, but when someone says something, it's anger.
INTO JAPANESE
誰もが言論の自由に同意します。褒められずに一日が過ぎることはめったにありませんが、好きなことを言うことができるという考えですが、誰かが何かを言うと、それは怒りです。
BACK INTO ENGLISH
Everyone agrees on freedom of speech. It's rare that a day goes by without compliment, but the idea is that you can say what you like, but when someone says something, it's anger.
Come on, you can do better than that.