YOU SAID:
everyone has a sense where they know that someone is watching... its been 2 weeks and it appears you do not have that sense.
INTO JAPANESE
誰もが誰かが見ているという感覚を持っています...2週間が経ちましたが、あなたにはその感覚がないようです。
BACK INTO ENGLISH
Everyone has that feeling that someone is watching... It's been two weeks and you don't seem to have that feeling.
INTO JAPANESE
誰かに見られているという感覚は誰にでもあります…2週間経ちますが、あなたにはその感覚がないようです。
BACK INTO ENGLISH
We all have that feeling of being watched...it's been two weeks and you don't seem to have that feeling.
INTO JAPANESE
私たちは皆、監視されているという感覚を持っています...2週間が経ちましたが、あなたはその感覚を持っていないようです。
BACK INTO ENGLISH
We all have that feeling of being watched... It's been two weeks and you don't seem to have that feeling.
INTO JAPANESE
監視されているという感覚は誰にでもあります...2週間が経ちましたが、あなたはその感覚を持っていないようです。
BACK INTO ENGLISH
We all have that feeling of being watched...it's been two weeks and you don't seem to have that feeling.
INTO JAPANESE
私たちは皆、監視されているという感覚を持っています...2週間が経ちましたが、あなたはその感覚を持っていないようです。
BACK INTO ENGLISH
We all have that feeling of being watched... It's been two weeks and you don't seem to have that feeling.
INTO JAPANESE
監視されているという感覚は誰にでもあります...2週間が経ちましたが、あなたはその感覚を持っていないようです。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium