YOU SAID:
Everybody who reads this can obviously read. I am actually impressed if you can. Lol
INTO JAPANESE
これを読んだ人は誰でも明らかに読むことができます。実際に聴いてもらえると感動します(笑)。
BACK INTO ENGLISH
Anyone who reads this can obviously read it. I'm really impressed if you actually listen to it (laughs).
INTO JAPANESE
これを読んだ人なら誰でも読むことができるのは明らかです。実際に聴いていただけて本当に感動しています(笑)。
BACK INTO ENGLISH
Anyone who reads this can clearly read it. I'm really touched that you actually listened to it (laughs).
INTO JAPANESE
これを読んだ人なら誰でもはっきりと読むことができます。実際に聴いていただいて本当に感動しました(笑)。
BACK INTO ENGLISH
Anyone who has read this can read it clearly. I was really touched when you actually listened to it (laughs).
INTO JAPANESE
これを読んだ人は誰でもはっきりと読むことができます。実際に聴いていただいて本当に感動しました(笑)。
BACK INTO ENGLISH
Anyone who reads this can read it clearly. I was really touched when you actually listened to it (laughs).
INTO JAPANESE
これを読んだ人なら誰でもはっきりと読むことができます。実際に聴いていただいて本当に感動しました(笑)。
BACK INTO ENGLISH
Anyone who has read this can read it clearly. I was really touched when you actually listened to it (laughs).
INTO JAPANESE
これを読んだ人は誰でもはっきりと読むことができます。実際に聴いていただいて本当に感動しました(笑)。
BACK INTO ENGLISH
Anyone who reads this can read it clearly. I was really touched when you actually listened to it (laughs).
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium