YOU SAID:
every word i say is minced and diced until it is but a fragment of its original meaning, entirely lost to the winds of the fabled translator
INTO JAPANESE
私が言うすべての単語は、それが元の意味の断片に過ぎず、伝説の翻訳者の風に完全に失われるまで、細かく刻まれ、さいの目に切られます
BACK INTO ENGLISH
Every word I say is finely chopped and diced until it is just a fragment of its original meaning and is completely lost in the wind of a legendary translator.
INTO JAPANESE
私が言うすべての単語は、元の意味の断片になり、伝説的な翻訳者の風に完全に失われるまで、細かく刻まれ、さいの目に切られます。
BACK INTO ENGLISH
Every word I say becomes a fragment of the original meaning, finely chopped and diced until completely lost in the wind of a legendary translator.
INTO JAPANESE
私が言うすべての単語は、元の意味の断片になり、伝説的な翻訳者の風に完全に失われるまで、細かく刻まれ、さいの目に切られます。
BACK INTO ENGLISH
Every word I say becomes a fragment of the original meaning, finely chopped and diced until completely lost in the wind of a legendary translator.
This is a real translation party!