YOU SAID:
Every time I stop, and stumble, and doubt in darkness I close my eyes and think back to you, who made a vow, a promise, to carry onwards so I'll be with you
INTO JAPANESE
私は目を閉じて、誓いを立てて、約束を私はあなたとされますので、以降を運ぶにあなたに戻ると思うたびにつまずく、停止と暗闇の中で疑う
BACK INTO ENGLISH
Doubt in darkness with stumble and get back to you later to carry, so I close my eyes, vows to make promises I'll be with you every time, stop
INTO JAPANESE
つまずくと暗闇の中で疑うと運ぶため後であなたに戻って取得、ので、私の目を閉じて、すべての時間あなたとよを約束する誓約を停止
BACK INTO ENGLISH
Bring doubt and stumble in the dark and you come back later and get so close my eyes, all the time and you'll pledged to stop
INTO JAPANESE
疑いを持って、暗闇の中でつまずくと後で戻ってくると取得、すべての時間、目を閉じるし、を停止することを約束します
BACK INTO ENGLISH
Have no doubt, stumble in the dark and come back later and get, all the time, close your eyes, and promise to stop
INTO JAPANESE
疑問を持ってない暗闇の中でつまずくと後で戻ってくると取得すべての時間あなたの目を閉じてをやめると約束
BACK INTO ENGLISH
And stumble in the dark without a doubt come back later and get your eyes closed all the time promised to stop
INTO JAPANESE
疑いが来ることがなく暗闇の中でつまずくと止めると約束した後、あなたの目を閉じるすべての時間を取得
BACK INTO ENGLISH
But that will no doubt come close your eyes then promised to stop and stumble in the dark all the time to get
INTO JAPANESE
停止し、暗闇の中ですべての時間を得るにつまずくことを約束した目を閉じてくることは間違いないが、
BACK INTO ENGLISH
No doubt you will close your eyes promises to stumble and then stop to get all the time in the dark
INTO JAPANESE
つまずくし、暗闇の中ですべての時間を取得する停止にあなたの目の約束は間違いない、終了します。
BACK INTO ENGLISH
No doubt your first stop and stumble, you get all the time in the dark, the end.
INTO JAPANESE
間違いあなたの最初のピット ストップ、つまずく、暗闇の中、最後にすべての時間を得る。
BACK INTO ENGLISH
Most in doubt, stumble upon your first pit stop, the darkness, after getting all the time.
INTO JAPANESE
最も疑問があるあなたの最初のピット ストップ、暗闇の中につまずくすべての時間を取得した後。
BACK INTO ENGLISH
After retrieving the most doubt stumble during your first pit stop the dark all the time.
INTO JAPANESE
ほとんどの疑いを取得した後つまずく最初のピット ストップの間に暗闇の中すべての時間。
BACK INTO ENGLISH
During the first pit-stop trip gets a little doubt in the dark all the time.
INTO JAPANESE
最初のピット ストップ旅行の少しが疑い、暗闇の中ですべての時間取得します。
BACK INTO ENGLISH
The first pit stop when traveling a little doubt, gets all the time in the dark.
INTO JAPANESE
少しの疑問を旅行するときの最初のピット ストップは、暗闇の中ですべての時間を取得します。
BACK INTO ENGLISH
Gets all the time in the dark is the first stop of a trip to a few questions.
INTO JAPANESE
暗闇の中ですべての時刻を取得しますがいくつかの質問への旅行の最初のピット ストップです。
BACK INTO ENGLISH
Gets all the time in the dark is the first stop travel to a number of questions.
INTO JAPANESE
質問の数に最初の停止旅行すべての暗闇の中で時間を取得します。
BACK INTO ENGLISH
Gets the time in the dark all first stop travel to a number of questions.
INTO JAPANESE
暗闇の中で時間を取得しますすべての最初の質問の数に旅行を停止します。
BACK INTO ENGLISH
Number of questions all first gets the time in the dark stop travel.
INTO JAPANESE
すべての質問の数は、最初、暗い旅行の時間を取得します。
BACK INTO ENGLISH
The number of all the questions first, gets dark travel time.
INTO JAPANESE
質問はまず、暗い取得しますすべての数は所要時間です。
BACK INTO ENGLISH
Question is first time dark gets all the numbers.
INTO JAPANESE
質問は、最初の時間暗い取得すべての番号です。
BACK INTO ENGLISH
Question is the number of the dark for the first time get all.
INTO JAPANESE
質問は、最初の時間にすべての暗い数です。
BACK INTO ENGLISH
Question is dark all of the first time.
INTO JAPANESE
問題は、すべての最初の時間の暗いです。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium