YOU SAID:
every once in a while I think to myself, "you are not from here but you could be if you were to move 20,000 miles across the sea and change your first name from Jim to Stryder".
INTO JAPANESE
すべての中に私は思う、一度「ここからではないが海を渡って 20,000 マイルを移動し、Stryder をジムからあなたの最初の名前を変更したかどうかことができる」。
BACK INTO ENGLISH
I think of all the once "from across the sea but no 20000 miles to go and if you change your first name from Jim Stryder, how can".
INTO JAPANESE
すべての一度と思う」から行くし、ジム Stryder からあなたの最初の名前を変更する場合がどのようにすることができますない 20000 マイルですが海を渡って」。
BACK INTO ENGLISH
All think again "from that how you go and if you change your first name from Jim Stryder you can don't 20,000 miles across the sea factory".
INTO JAPANESE
すべては再び「からどのようにあなたが行くし、海工場間で 20,000 マイルをしないことができるジム Stryder からあなたの最初の名前を変更する場合」と思います。
BACK INTO ENGLISH
All again "from from Jim Stryder can no 20000 miles among sea plants, and how are you going to change your first name] and I think.
INTO JAPANESE
改めて"からジム Stryder からすることができますない海の植物の間で 20000 マイルとどうやってあなたの最初の名前の変更] と思います。
BACK INTO ENGLISH
Once again "from among the plants of the sea can be from Jim Stryder 20,000 miles and how you first of name changes] and I think.
INTO JAPANESE
もう一度「海の植物の中からすることができますジム Stryder から 20,000 マイルとどのようにする名前変更の最初] と思います。
BACK INTO ENGLISH
Once again "20000 miles and how to Jim Stryder among sea plants you can rename first, and think.
INTO JAPANESE
もう一度「20000 マイルと海植物の間でジム Stryder を最初名前を変更し、、する方法だと思います。
BACK INTO ENGLISH
Once again "20,000 miles and sea plants, and then rename Jim Stryder first, think that way.
INTO JAPANESE
もう一度「20,000 マイルと海植物を名前変更ジム Stryder 最初に、そのように考えます。
BACK INTO ENGLISH
Once again ' 20000 mile and sea plants first to name change Jim Stryder, think like that.
INTO JAPANESE
もう一度 ' 20000 マイルと最初に名前の変更ジム Stryder 海の植物がそのようなと思います。
BACK INTO ENGLISH
Once again ' 20,000 miles and first name change Jim Stryder sea plants such as I.
INTO JAPANESE
もう一度 ' 20,000 マイル、氏名変更などジム Stryder 海の植物。
BACK INTO ENGLISH
Once again ' 20000 miles, change of name, and Jim Stryder sea plants.
INTO JAPANESE
もう一度 ' 名、およびジム Stryder 海の植物の 20000 マイルを変更します。
BACK INTO ENGLISH
Once again ' the 20,000 miles of the plant, and Jim Stryder sea change.
INTO JAPANESE
もう一度 ' 20,000 マイルの植物とジム Stryder 海に変更。
BACK INTO ENGLISH
Once again ' 20000 mile plants and Jim Stryder sea change.
INTO JAPANESE
もう一度 ' 20000 マイル植物やジム Stryder 海に変更。
BACK INTO ENGLISH
Once again ' 20,000 Leagues plants and Jim Stryder sea change.
INTO JAPANESE
もう一度 ' 20,000 リーグ植物やジム Stryder 海に変更。
BACK INTO ENGLISH
Once again ' 20000 leagues plants or Jim Stryder sea change.
INTO JAPANESE
もう一度 ' 20000 リーグ植物やジム Stryder 海に変更。
BACK INTO ENGLISH
Once again ' 20,000 Leagues plants or Jim Stryder sea change.
INTO JAPANESE
もう一度 ' 20,000 リーグ植物やジム Stryder 海に変更。
BACK INTO ENGLISH
Once again ' 20000 leagues plants or Jim Stryder sea change.
INTO JAPANESE
もう一度 ' 20000 リーグ植物やジム Stryder 海に変更。
BACK INTO ENGLISH
Once again ' 20,000 Leagues plants or Jim Stryder sea change.
INTO JAPANESE
もう一度 ' 20,000 リーグ植物やジム Stryder 海に変更。
BACK INTO ENGLISH
Once again ' 20000 leagues plants or Jim Stryder sea change.
INTO JAPANESE
もう一度 ' 20000 リーグ植物やジム Stryder 海に変更。
BACK INTO ENGLISH
Once again ' 20,000 Leagues plants or Jim Stryder sea change.
INTO JAPANESE
もう一度 ' 20,000 リーグ植物やジム Stryder 海に変更。
BACK INTO ENGLISH
Once again ' 20000 leagues plants or Jim Stryder sea change.
INTO JAPANESE
もう一度 ' 20000 リーグ植物やジム Stryder 海に変更。
BACK INTO ENGLISH
Once again ' 20,000 Leagues plants or Jim Stryder sea change.
INTO JAPANESE
もう一度 ' 20,000 リーグ植物やジム Stryder 海に変更。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium