Translated Labs

YOU SAID:

Every group will say it seeks to use resources wisely; to us that means we all share a proprietary interest in the organization and its outcomes. Individual team members embrace their responsibility to produce results.

INTO JAPANESE

すべてのグループは、リソースを賢く使用しようとしていると言うでしょう。私たちにとって、それは私たち全員が組織とその結果に対する所有権を共有していることを意味します。個々のチームメンバーは、結果を生み出す責任を受け入れます。

BACK INTO ENGLISH

All groups would say try to use resources wisely. For us, it means we all share ownership of the organization and its results. Individual team members accept responsibility for producing results.

INTO JAPANESE

すべてのグループは、資源を賢く使うように努めると言うでしょう。私たちにとって、それは私たち全員が組織とその結果の所有権を共有することを意味します.個々のチーム メンバーは、結果を出す責任を負います。

BACK INTO ENGLISH

All groups will say try to use resources wisely. For us, that means we all share ownership of the organization and its results.Each individual team member is responsible for delivering results.

INTO JAPANESE

すべてのグループは、リソースを賢く使用しようと言うでしょう。私たちにとって、それは私たち全員が組織とその結果の所有権を共有することを意味します.個々のチームメンバーは結果を提供する責任があります.

BACK INTO ENGLISH

All groups will say use resources wisely. For us, that means we all share ownership of the organization and its results.Individual team members are responsible for delivering results.

INTO JAPANESE

すべてのグループは、資源を賢く使うと言うでしょう。私たちにとって、それは私たち全員が組織とその結果の所有権を共有することを意味します.個々のチームメンバーは結果を提供する責任があります.

BACK INTO ENGLISH

All groups will say use resources wisely. For us, that means we all share ownership of the organization and its results.Individual team members are responsible for delivering results.

Equilibrium found!

You love that! Don't you?

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
07Aug09
1
votes