Translated Labs

YOU SAID:

Every day I remind myself that my inner and outer life are based on the labors of other men, living and dead, and that I must exert myself in order to give in the same measure as I have received and am still receiving.

INTO JAPANESE

私の内側と外側の人生は、他の男性は、生活や死者の労働者に基づいているのと同じ測りに与えるために自分自身を発揮する必要があります自分自身を思い出させる毎日を受けているし、まだ受けています。

BACK INTO ENGLISH

Taking the day to remind yourself you must exert themselves to my inner and outer life are based on workers ' lives and deaths of the same measure give other men, and, still rated.

INTO JAPANESE

日を取って、あなたが努力する必要があります自分自身を思い出させるために私の内側と外側の生命に彼ら自身は労働者の生活に基づいています、同じメジャーの死は他の男性を与えるし、まだ評価を受けています。

BACK INTO ENGLISH

To remind myself taking a day, you do need to my inner and outer life of themselves is based on the lives of workers, yet rated other men to give the same measure of death.

INTO JAPANESE

撮影日自分自身を思い出させる、私の内部に不要と自身の外の生活、労働者の生活に基づいてまだ死の同じ測定を与える他の人の評価を受けています。

BACK INTO ENGLISH

Shooting day to remind myself that, inside of me the same death based on unnecessary and itself outside of the life and lives of workers still rated gives them a measure of other people.

INTO JAPANESE

撮影日、同じ死が不必要に基づく私の中、自身の人生と労働者の生活の外はまだ評価に自分自身を思い出させるために他の人の測定を与えます。

BACK INTO ENGLISH

Shooting days, gives the measurements of other people I based the same death unnecessarily in the lives of workers and their life outside still evaluation remind ourselves.

INTO JAPANESE

測定値を与える撮影日、他の人の私は労働者の生活の中で不必要に同じ死をベースし、外部評価まだ命は、自分自身を思い出させます。

BACK INTO ENGLISH

I shoot, give readings and other people-based workers living in the same unnecessary death and external evaluation still lives, remind yourself.

INTO JAPANESE

私は、自分自身を思い出させる朗読と同じ不必要な死および外部評価まだ生活に住んでいる他の人々 に基づく労働者を与える撮影します。

BACK INTO ENGLISH

I give workers based on the same readings to remind myself of unnecessary death and external evaluation still living people who live in other shoots.

INTO JAPANESE

私は、不必要な死と外部評価がまだ他のシュートに住んでいる人々 の生活の自分を思い出させるために同じ測定値に基づいて労働者を与えます。

BACK INTO ENGLISH

In order to remind yourself of unnecessary death and external evaluations are still lives to shoot other people's lives, based on the same measurement value gives the workers.

INTO JAPANESE

不必要な死および外部の自分自身を思い出させるために評価は、同じ測定値に基づいて、他の人々 の生活を撮影する生活はまだ労働者を与えます。

BACK INTO ENGLISH

In order to remind yourself of unnecessary death and external evaluation is life taking the lives of other people based on the same measurement value is still give workers.

INTO JAPANESE

不必要な死および外部の自分自身を思い出させるために評価は同じ測定値に基づいて他の人の命を奪って生活はまだ労働者を与えるです。

BACK INTO ENGLISH

Life still give workers, in order to remind yourself of unnecessary death and external evaluation claimed lives of others based on the same measurement value is.

INTO JAPANESE

まだ与える労働者の生活、不必要な死および外部評価の自分自身を思い出させるためには、同じ測定値に基づいて他人の命と主張しました。

BACK INTO ENGLISH

To remind yourself of workers still give life and unnecessary death and external evaluation, based on the same measurement value claimed the lives of others.

INTO JAPANESE

思い出させるために労働者の自分はまだ生命を与えるし、不必要な死と同じ測定値に基づく外部評価は他の人の命を奪った。

BACK INTO ENGLISH

External evaluation of unnecessary death and similar measures took away other people's lives, and to remind his workers still give life.

INTO JAPANESE

外部評価の不必要な死と同様の措置は、他の人々 の生活を奪ったし、思い出させるために彼の労働者はまだ生命を与えます。

BACK INTO ENGLISH

External evaluation of unnecessary death and similar measures took away other people's lives and to remind his workers still give life.

INTO JAPANESE

外部評価の不必要な死と同様の措置が他人の命を奪ったし、思い出させるために彼の労働者はまだ生命を与えます。

BACK INTO ENGLISH

And took the lives of others and the unnecessary death of external evaluation as well as measures to remind his workers still give life.

INTO JAPANESE

他の人の命を奪ったし、彼の労働者を思い出させる手段と同様に、外部評価の不必要な死はまだ生命を与えます。

BACK INTO ENGLISH

External evaluation of unnecessary death gives still life, as well as a means to remind the workers of his, and claimed the lives of other people.

INTO JAPANESE

不必要な死の外部評価は、彼の労働者を思い出させるための手段と同様、まだ生活、与えるし、他の人の命を奪った。

BACK INTO ENGLISH

External evaluation of a needless death, as well as a means to remind the workers of his still-life, and give that claimed the lives of other people.

INTO JAPANESE

彼の静物画の労働者を思い出させるし、それを与える手段と同様に、不必要な死の外部評価は、他の人の命を奪った。

BACK INTO ENGLISH

External evaluation, as well as a means to remind the workers of his still life and gives it an unnecessary death, took the lives of other people.

INTO JAPANESE

彼の静物画と不必要な死が他の人の命を奪いそれを与える労働者を思い出させるための手段と同様、外部評価。

BACK INTO ENGLISH

His still lifes and unnecessary death took lives of other external evaluation, as well as the means to remind workers to give it.

INTO JAPANESE

彼はまだ lifes および不必要な死はそれを与えるために労働者を思い出させるための手段と同様、他の外部評価の命を奪った。

BACK INTO ENGLISH

To remind the workers for his still lifes and unnecessary death it gives way and the external evaluation of other killed.

INTO JAPANESE

不必要な死を与える方法と、他の外部評価を殺した彼の静物画の労働者を思い出させる。

BACK INTO ENGLISH

To remind workers how unnecessary death and the external evaluation of the other killed his still life paintings.

INTO JAPANESE

どのように不要な労働者を思い出させるために死と他の外部評価は、彼の静物画を殺した。

BACK INTO ENGLISH

To remind workers that no unnecessary external review of the deaths and the other killed his still life paintings.

INTO JAPANESE

死および他の不必要な外部評価には彼の静物画殺害ない労働者を思い出させる。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
02Jan10
1
votes
02Jan10
2
votes
01Jan10
1
votes
02Jan10
1
votes