YOU SAID:
Every Communist working in the mass movements should be a friend of the masses and not a boss over them, an indefatigable teacher and not a bureaucratic politician.
INTO JAPANESE
大衆運動で働くすべての共産主義者は大衆の友人であり、彼らの上司ではなく、飽くことのない教師であり、官僚政治家ではないはずです。
BACK INTO ENGLISH
All communists who work in the popular movement should be friends of the masses, not their bosses, insatiable teachers, not bureaucrats.
INTO JAPANESE
大衆運動で働くすべての共産主義者は、彼らのボスではなく大衆の友人であり、官僚ではなく飽くことのない教師であるべきです。
BACK INTO ENGLISH
All communists who work in the popular movement should be friends of the masses, not their bosses, and insatiable teachers, not bureaucrats.
INTO JAPANESE
大衆運動で働くすべての共産主義者は、上司ではなく大衆の友人であり、官僚ではなく飽くことのない教師であるべきです。
BACK INTO ENGLISH
Every communist who works in the popular movement should be a friend of the mass, not a boss, and an insatiable teacher, not a bureaucracy.
INTO JAPANESE
大衆運動で働くすべての共産主義者は、ボスではなく大衆の友人であり、官僚主義ではなく飽くなき教師であるべきです。
BACK INTO ENGLISH
Every communist who works in the popular movement should be a friend of the mass, not the boss, and an insatiable teacher, not bureaucracy.
INTO JAPANESE
大衆運動で働くすべての共産主義者は、ボスではなくミサの友人であり、官僚主義ではなく飽くなき教師であるべきです。
BACK INTO ENGLISH
Every communist who works in the popular movement should be a friend of Mass, not a boss, and an insatiable teacher, not bureaucracy.
INTO JAPANESE
大衆運動で働くすべての共産主義者は、ボスではなくミサの友人であり、官僚主義ではなく飽くなき教師であるべきです。
BACK INTO ENGLISH
Every communist who works in the popular movement should be a friend of Mass, not a boss, and an insatiable teacher, not bureaucracy.
That's deep, man.