YOU SAID:
Ever on and on I continue circling With nothing but my hate in a carousel of agony Till slowly I forget and my heart starts vanishing And suddenly I see that I can't break free, I'm Slipping through the cracks of a dark eternity With nothing but my pain and the paralyzing agony To tell me who I am, who I was Uncertainty enveloping my mind Till I can't break free, and Maybe it's a dream; maybe nothing else is real But it wouldn't mean a thing if I told you how I feel So I'm tired of all the pain, of the misery inside And I wish that I could live feeling nothing but the night You can tell me what to say; you can tell me where to go But I doubt that I would care, and my heart would never know If I make another move there'll be no more turning back Because everything will change, and it all will fade to black Will tomorrow ever come? Will I make it through the night? Will there ever be a place for the broken in the light? Am I hurting? Am I sad? Should I stay, or should I go? I've forgotten how to tell. Did I ever even know? Can I take another step? I've done everything I can All the people that I see I will never understand If I find a way to change, if I step into the light Then I'll never be the same, and it all will fade to white Ever on and on I continue circling With nothing but my hate in a carousel of agony Till slowly I forget and my heart starts vanishing And suddenly I see that I can't break free--I'm Slipping through the cracks of a dark eternity With nothing but my pain and the paralyzing agony To tell me who I am, who I was Uncertainty enveloping my mind Till I can't break free, and Maybe it's a dream; maybe nothing else is real But it wouldn't mean a thing if I told you how I feel So I'm tired of all the pain, of the misery inside And I wish that I could live feeling nothing but the night You can tell me what to say; you can tell me where to go But I doubt that I would care, and my heart would never know If I make another move there'll be no more turning back Because everything will change, and it all will fade to black If I make another move, if I take another step Then it all would fall apart. There'd be nothing of me left If I'm crying in the wind, if I'm crying in the night Will there ever be a way? Will my heart return to white? Can you tell me who you are? Can you tell me where I am? I've forgotten how to see; I've forgotten if I can If I opened up my eyes there'd be no more going back 'Cause I'd throw it all away, and it all would fade to black
INTO JAPANESE
いつまでも私は旋律を続けている苦痛のカルーセルで私の嫌いなことだけでゆっくりと私は忘れて、私の心は消え始めるそして突然私は解放することができないことを私は見る、私は暗い永遠の亀裂を滑っている私の痛みと麻痺の痛み以外何も私は誰だ、私は誰だった私の心を包み込む不確実性私はcaまで
BACK INTO ENGLISH
Forever I in a carousel of pain keeps the melody alone I hate that and I forgot, my heart will start to disappear and suddenly I can't release that I see, I have slipped the dark forever crack my pain and numb pain than anything who am I, I
INTO JAPANESE
永遠に私は痛みのカルーセルで一人でメロディーを保つ私はそれを憎むと私は忘れて、私の心が消え始めると突然私は見ることができない、私は暗闇を永遠に痛みを砕いて、私、私
BACK INTO ENGLISH
Forever I keep melody alone with pain Carousel I forget that I hate it and suddenly I can not see when my heart begins to disappear I can not see the darkness forever break the pain, Me, me
INTO JAPANESE
永遠に私は痛みとメロディーを維持カルーセル私はそれを憎むことを忘れて、突然私は私の心が消えるようになるのを見ることができません私は暗闇が永遠に痛みを壊すことはできません
BACK INTO ENGLISH
Forever I keep pain and melody Carousel I forgot to hate it, suddenly I can not see my heart will disappear I can not break the pain forever the darkness
INTO JAPANESE
永遠に痛みとメロディーはそれを嫌うを忘れたカルーセル、突然私は私の心が消えるを見ることができない痛み永遠に暗闇の中を壊すことができません。
BACK INTO ENGLISH
Hate it pain and melody forever carousel I forgot suddenly disappear in my heart I cannot destroy the darkness forever, pain that you can't see.
INTO JAPANESE
痛みはそれを嫌うし、メロディー永遠に突然忘れたカルーセル消える私の心の闇は永遠に見ることのできない痛みは破棄できません。
BACK INTO ENGLISH
Hate it pain and then I disappear forever suddenly forgotten melodies carousel dark cannot be destroyed cannot be seen in the eternal pain.
INTO JAPANESE
痛みはそれを嫌うし、私は永遠に突然消えて忘れてカルーセル暗いことはできません破壊されるメロディーは永遠の苦痛で見ることができません。
BACK INTO ENGLISH
It hates pain, I cannot suddenly disappear forever forgotten and carousel dark melody destroyed cannot see in eternal pain.
INTO JAPANESE
それは痛みを嫌い、私は突然忘れて永遠に消えることができない破壊カルーセル暗いメロディーは永遠の苦痛で見ることができません。
BACK INTO ENGLISH
It hates pain, I cannot look at the eternal pain cannot disappear forever, forget the sudden destruction carousel dark melodies.
INTO JAPANESE
それは痛みを嫌い、私は永遠に見ることができない痛みできない永遠に消えて、突然破壊カルーセルの暗いメロディーを忘れて。
BACK INTO ENGLISH
It's like pain, I can't see everlasting pain in forgotten not gone forever, sudden destruction carousel dark melody.
INTO JAPANESE
痛みのような忘れられた永遠に行っていない、突然破壊カルーセル暗いメロディの永遠の痛みを見ることができません。
BACK INTO ENGLISH
You can't see the eternal pain forgotten not gone forever, sudden destruction carousel dark melody, such as pain.
INTO JAPANESE
忘れて永遠の苦痛を見ることができない、永遠に突然破壊カルーセル暗いメロディー、痛みなどがいません。
BACK INTO ENGLISH
Melodies forever suddenly dark destructive carousel, can't forget the eternal pain, pain, etc.
INTO JAPANESE
永遠を忘れられないメロディー永遠に突然暗く破壊的なカルーセル、痛み、痛みなど。
BACK INTO ENGLISH
Forever forever pain suddenly dark and destructive carousel, haunting melody, such as pain.
INTO JAPANESE
突然の痛みなど、メロディーを離れない、暗黒と破壊のカルーセル永遠に永遠に痛み。
BACK INTO ENGLISH
Carousel haunting melodies, such as the sudden pain, darkness and destruction of pain forever and forever.
INTO JAPANESE
カルーセルは、突然の痛み、闇、永遠に、永遠に痛みの破壊などのメロディーを離れないします。
BACK INTO ENGLISH
Carousel of a sudden pain, darkness, forever and forever haunting melodies such as the destruction of the pain that the.
INTO JAPANESE
突然の痛み、闇、永遠に、永遠に痛みの破壊などのメロディーを離れないのカルーセルをします。
BACK INTO ENGLISH
Sudden pain and darkness, forever and forever haunting melodies such as the destruction of the pain that the carousel.
INTO JAPANESE
突然の痛みと闇、永遠に、永遠に痛みの破壊などのメロディーを離れないことカルーセル。
BACK INTO ENGLISH
Sudden pain and darkness, forever and forever haunting melodies such as the destruction of the pain that that carousel.
INTO JAPANESE
突然の痛みと闇、永遠に、永遠に痛みの破壊などのメロディーを離れないことそのカルーセル。
BACK INTO ENGLISH
Sudden pain and darkness, forever and forever haunting melodies such as the destruction of the pain that that the carousel.
INTO JAPANESE
突然の痛みと闇、永遠に、永遠に痛みの破壊などのメロディーを離れないことをカルーセル。
BACK INTO ENGLISH
Sudden pain and darkness, away from the melody, such as the destruction of pain forever and forever without that carousel's.
INTO JAPANESE
突然の痛みと闇、永遠に痛みの破壊など、メロディーから永遠にそのカルーセルせず。
BACK INTO ENGLISH
Sudden pain and darkness, forever from the melody, such as the destruction of the pain forever and without carousel.
INTO JAPANESE
突然の痛みと闇、永遠永遠に痛みとカルーセルなしの破壊など、メロディーから。
BACK INTO ENGLISH
Sudden pain and darkness, forever from the melody, such as the destruction of pain and the carousel without forever.
INTO JAPANESE
突然の痛みと痛みと永遠にせずカルーセルの破壊など、メロディーから永遠の闇。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium