YOU SAID:
Ever on and on, I continue circling With nothing but my hate in a carousel of agony Till slowly I forget and my heart starts vanishing And suddenly I see that I can't break free- I'm Slipping through the cracks of a dark eternity With nothing but my pain and the paralyzing agony To tell me who I am, who I was, uncertainty Enveloping my mind till I can't break free And maybe it's a dream, maybe nothing else is real But it wouldn't mean a thing, if I told you how I feel So I'm tired of all the pain, of the misery inside And I wish that I could live feeling nothing but the night You can tell me what to say, you can tell me where to go But I doubt that I would care, and my heart would never know If I make another move, there'd be no more turning back Because everything would change and all will fade to black Will tomorrow ever come? Will I make it though the night? Will there ever be a place for the broken in the light? Am I hurting? Am I sad? Should I stay, or should I go? I've forgotten how to tell, did I ever even know? Can I take another step? I've done everything I can All the people that I see, they will never understand If I find a way to change, if I step into the light Then I'll never be the same, and it all will fade to white
INTO JAPANESE
私はずっと、そしてずっと、回り続ける 苦しみのカルーセルの中で私の憎しみだけで 歌詞の意味: ゆっくりと私は忘れて、私の心が消え始めるまで そして突然、私は自由を破ることができないことがわかります - 私は 暗い永遠の亀裂をすり抜ける 私の痛みと麻痺の苦しみだけで 私が誰なのか、私が誰だったのか、不確実性を教えてください 歌詞の意味: 私まで私の心を包む
BACK INTO ENGLISH
I've been, and I've been going around Just my hatred in the carousel of suffering Until slowly I forget and my heart begins to disappear And all of a sudden, I see that I can't break freedom -- I through the dark eternal cracks With my pain
INTO JAPANESE
私はずっと、そして私は周りを回ってきた 苦しみのカルーセルの中の私の憎しみだけ 歌詞の意味: ゆっくりと私は忘れて、私の心が消え始めるまで そして突然、私は自由を壊すな 暗い永遠の亀裂を通して 私の痛みで
BACK INTO ENGLISH
I've been around, and I've been around Only my hatred in the carousel of suffering Until slowly I forget and my heart begins to disappear And all of a sudden, I don't break my freedom Through the dark eternal crack In my pain.
INTO JAPANESE
私は周りにいた、と私は周りにいた 苦しみのカルーセルの中の私の憎しみだけ 歌詞の意味: ゆっくりと私は忘れて、私の心が消え始めるまで そして突然、私は自由を壊さない 暗い永遠の亀裂を通して 私の痛みで。
BACK INTO ENGLISH
I was around, and I was around Only my hatred in the carousel of suffering Until slowly I forget and my heart begins to disappear And all of a sudden, I don't break my freedom Through the dark eternal crack In my pain.
INTO JAPANESE
私は周りにいた、と私は周りにいた 苦しみのカルーセルの中の私の憎しみだけ 歌詞の意味: ゆっくりと私は忘れて、私の心が消え始めるまで そして突然、私は自由を壊さない 暗い永遠の亀裂を通して 私の痛みで。
BACK INTO ENGLISH
I was around, and I was around Only my hatred in the carousel of suffering Until slowly I forget and my heart begins to disappear And all of a sudden, I don't break my freedom Through the dark eternal crack In my pain.
That's deep, man.