YOU SAID:
Eventually she got the hang of it, this is what I needed from her, but it wasn't at all what I wanted.
INTO JAPANESE
最終的に彼女はそれのこつを得た、これは、彼女から何が必要ですが、私が望んでいたすべてではなかった。
BACK INTO ENGLISH
Finally she's tips were not at all, this is what you need from her, but I was hoping.
INTO JAPANESE
最後に彼女はヒントがすべてではない、これは、彼女から何が必要、私は望んでいた。
BACK INTO ENGLISH
Finally she hint at all, this is from her what is need, I wanted.
INTO JAPANESE
最後に彼女のすべてでは、これが彼女から何が必要と思ったヒントします。
BACK INTO ENGLISH
Thought last on her all this from her what to tip.
INTO JAPANESE
すべてこれから彼女何彼女に考え最後の先端に。
BACK INTO ENGLISH
All this she what she thought of last.
INTO JAPANESE
これはすべて彼女彼女が最後のと思った。
BACK INTO ENGLISH
This is all she is her last thought.
INTO JAPANESE
これはすべての彼女は彼女の最後の考えです。
BACK INTO ENGLISH
This is all she has her last thoughts.
INTO JAPANESE
これは、彼女は彼女の最後の想いです。
BACK INTO ENGLISH
This is her last thoughts of her not is.
INTO JAPANESE
これは彼女の彼女の最後の想いです。
BACK INTO ENGLISH
This is her last thoughts are is.
INTO JAPANESE
これは彼女の最後の考えです。
BACK INTO ENGLISH
This is her last thoughts.
INTO JAPANESE
これは彼女の最後の想いです。
BACK INTO ENGLISH
This is her last thoughts are is.
INTO JAPANESE
これは彼女の最後の考えです。
BACK INTO ENGLISH
This is her last thoughts.
INTO JAPANESE
これは彼女の最後の想いです。
BACK INTO ENGLISH
This is her last thoughts are is.
INTO JAPANESE
これは彼女の最後の考えです。
BACK INTO ENGLISH
This is her last thoughts.
INTO JAPANESE
これは彼女の最後の想いです。
BACK INTO ENGLISH
This is her last thoughts are is.
INTO JAPANESE
これは彼女の最後の考えです。
BACK INTO ENGLISH
This is her last thoughts.
INTO JAPANESE
これは彼女の最後の想いです。
BACK INTO ENGLISH
This is her last thoughts are is.
INTO JAPANESE
これは彼女の最後の考えです。
BACK INTO ENGLISH
This is her last thoughts.
INTO JAPANESE
これは彼女の最後の想いです。
BACK INTO ENGLISH
This is her last thoughts are is.
INTO JAPANESE
これは彼女の最後の考えです。
BACK INTO ENGLISH
This is her last thoughts.
INTO JAPANESE
これは彼女の最後の想いです。
BACK INTO ENGLISH
This is her last thoughts are is.
INTO JAPANESE
これは彼女の最後の考えです。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium