YOU SAID:
Eventually Coal will get it through her head at some point that she should stop being troublesome, and thus stops herself from continuously getting held back.
INTO JAPANESE
最終的に、コールはある時点で、面倒なことはやめるべきだということが頭から離れなくなり、自分自身が引きずられ続けるのをやめます。
BACK INTO ENGLISH
Eventually, at some point, Cole gets stuck in his head that it's time to stop being a pain and he stops letting himself be dragged along.
INTO JAPANESE
結局、ある時点でコールは、もう面倒なことはやめるべきだと頭から離れなくなり、自分を引きずることをやめます。
BACK INTO ENGLISH
Eventually, at some point, Cole gets stuck in his head that it's time to stop being a pain, and he stops dragging himself along.
INTO JAPANESE
結局、ある時点でコールは、もう苦痛をやめる時期が来たという考えにとらわれ、引きずるのをやめます。
BACK INTO ENGLISH
Eventually, at some point Cole gets caught up in the idea that it's time to stop tormenting him, and he stops dragging on.
INTO JAPANESE
結局、ある時点でコールは、もう彼を苦しめるのをやめるべきだという考えにとらわれ、引きずることをやめます。
BACK INTO ENGLISH
Eventually, at some point Cole gets caught up in the idea that it's time to stop tormenting him and stops dragging him along.
INTO JAPANESE
結局、ある時点でコールは彼を苦しめるのをやめる時が来たという考えにとらわれ、彼を引きずるのをやめます。
BACK INTO ENGLISH
Eventually, at some point Cole gets caught up in the idea that it's time to stop tormenting him and stops dragging him along.
Yes! You've got it man! You've got it