YOU SAID:
Even within the midst of flowing time, Look, indifference still goes round and round As for me, my heart has separated from me I can't see it Is it true I don't know? Even if I don't move, I continue to be lengthened in the cracks of time I don't understand the rotation I am me That's it yume miteru? nanimo mitenai? kataru mo muda na jibun no kotoba? kanashimu nante tsukareru dake yo nanimo kanjizu sugoseba ii no tomadou kotoba ataeraretemo jibun no kokoro tada uwa no sora moshi watashi kara ugoku no naraba subete kaeru no nara kuro ni suru Am I seeing a dream? Am I seeing nothing? Are the words that I'm speaking useless? I'm just tired of the sadness "Feeling nothing" is best Even if I were to speak these bewildering words, My heart is just the upper sky What if I was able to move Everything would return and I'd turn it black
INTO JAPANESE
流れる時間の中でもほら無関心がぐるぐる回る僕は心が離れてしまって見えない本当なのか分からないの?動かなくても 時の隙間で伸び続けてる 回転がわからない I am me それだけ 夢見てる?なにも見てない?かるもむだなじぶんの子
BACK INTO ENGLISH
In the midst of the passing time, look, my indifference spins round and round My heart is far away and I can't see it Don't you know if it's true? Even if it doesn't move, it continues to grow in the gaps of time I don't know how it rotates I am me Is that all you're dreaming about? don't you see anything? Karumo's useless child
INTO JAPANESE
過ぎゆく時の中で ほら ぐるぐる回る無関心 心は遠くて見えない 本当かどうかわからないの?動かなくても 時間の隙間で 伸び続ける 回転するかわからない I am me それだけでいいの?何も見えませんか?カルモのダメっ子
BACK INTO ENGLISH
In the passing time Look, spinning indifference My heart is so far away that I can't see it Don't you know if it's true? Even if it doesn't move, it continues to grow in the gaps of time I don't know if it will rotate I am me Is that enough? can't you see anything? Carmo's bad boy
INTO JAPANESE
過ぎゆく時間の中で ほら 紡ぐ無関心 心は遠すぎて見えない 本当かどうかわからないの?動かなくても 時の隙間で伸び続ける 回転するかはわからない I am me それだけでいいの?何も見えませんか?カルモの悪い子
BACK INTO ENGLISH
In the passing time Look, spinning indifference My heart is too far away to be seen Don't you know if it's true? Even if it doesn't move, it continues to grow in the gaps of time I don't know if it will rotate I am me Is that enough? can't you see anything? carmo bad boy
INTO JAPANESE
過ぎゆく時間の中で ほら ぐるぐる無関心 心は遠すぎて見えない 本当かどうかわからないの?動かなくても 時の隙間で伸び続ける 回転するかはわからない I am me それだけでいいの?何も見えませんか?カルモ・バッド・ボーイ
BACK INTO ENGLISH
In the passing time Look, I'm spinning indifferent My heart is too far away to see Don't you know if it's true? Even if it doesn't move, it continues to grow in the gaps of time I don't know if it will rotate I am me Is that enough? can't you see anything? carmo bad boy
INTO JAPANESE
過ぎ去った時間の中で ほら、無関心に回っている 心は遠すぎて見えない 本当かどうかわからないの?動かなくても 時の隙間で伸び続ける 回転するかはわからない I am me それだけでいいの?何も見えませんか?カルモ・バッド・ボーイ
BACK INTO ENGLISH
In the time gone by Look, I'm spinning indifferent My heart's too far away to see Don't you know if it's true? Even if it doesn't move, it continues to grow in the gaps of time I don't know if it will rotate I am me Is that enough? can't you see anything? carmo bad boy
INTO JAPANESE
過ぎ去った時間の中で ほら、私は無関心に回っています 私の心は遠すぎて見えません 本当かどうかわかりませんか?動かなくても 時の隙間で伸び続ける 回転するかはわからない I am me それだけでいいの?何も見えませんか?カルモ・バッド・ボーイ
BACK INTO ENGLISH
In the time gone by Look, I'm spinning indifferent My heart's too far away to see Don't you know if it's true? Even if it doesn't move, it continues to grow in the gaps of time I don't know if it will rotate I am me Is that enough? can't you see anything? carmo bad boy
This is a real translation party!