YOU SAID:
Even when the dark comes crashing through, when you need a friend to carry you, when you're broken on the ground, you will be found
INTO JAPANESE
暗闇が突き抜けてきたとき、あなたがあなたを運ぶために友人が必要なとき、あなたが地面で壊れているとき、あなたは見つかるでしょう
BACK INTO ENGLISH
You'll find when the darkness has come through, when you need a friend to carry you, when you're broken on the ground
INTO JAPANESE
闇が突き抜けたとき、あなたを運ぶために友人が必要なとき、地面で壊れたときを見つけるでしょう
BACK INTO ENGLISH
You will find when the darkness breaks through, when you need a friend to carry you, when it breaks on the ground
INTO JAPANESE
暗闇が突き抜けるとき、あなたを運ぶために友人が必要になるとき、それが地面で壊れるとき、あなたは見つけるでしょう
BACK INTO ENGLISH
You will find when the dark breaks through, when you need a friend to carry you, when it breaks on the ground
INTO JAPANESE
暗闇が突き抜けたとき、あなたを運ぶために友人が必要なとき、地面で壊れたときを見つけるでしょう
BACK INTO ENGLISH
You will find when the darkness breaks through, when you need a friend to carry you, when it breaks on the ground
INTO JAPANESE
暗闇が突き抜けるとき、あなたを運ぶために友人が必要になるとき、それが地面で壊れるとき、あなたは見つけるでしょう
BACK INTO ENGLISH
You will find when the dark breaks through, when you need a friend to carry you, when it breaks on the ground
INTO JAPANESE
暗闇が突き抜けたとき、あなたを運ぶために友人が必要なとき、地面で壊れたときを見つけるでしょう
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium