YOU SAID:
Even though he was hurt, he wiped his tears off his cheeks, got out of bed and started his day as normal.
INTO JAPANESE
怪我をしたにもかかわらず、彼は頬から涙を拭き取り、ベッドから起き上がって、いつものように一日を始めた。
BACK INTO ENGLISH
In spite of his injury he wiped his tears off his cheeks, got up from bed and started his day as usual.
INTO JAPANESE
彼の怪我にもかかわらず、彼は頬から自分の涙を拭き取り、ベッドから起き上がり、いつものように一日を始めた。
BACK INTO ENGLISH
Despite his injury, he wiped his tears off his cheeks, got up from bed and began the day as usual.
INTO JAPANESE
怪我にもかかわらず、彼は頬から涙を拭き取り、ベッドから起き上がって、いつものようにその日を始めた。
BACK INTO ENGLISH
Despite the injury, he wiped tears from his cheeks, got up from bed and began the day as usual.
INTO JAPANESE
怪我にもかかわらず、彼は頬から涙を拭き、ベッドから起き上がって、いつものようにその日を始めました。
BACK INTO ENGLISH
Despite his injuries, he wiped his tears from his cheeks, got up from bed and began the day as usual.
INTO JAPANESE
怪我をしたにもかかわらず、彼は頬から涙を拭き、ベッドから起き上がって、いつものようにその日を始めました。
BACK INTO ENGLISH
In spite of his injury, he wiped his tears from his cheeks, got up from bed and began the day as usual.
INTO JAPANESE
彼の怪我にもかかわらず、彼は頬から涙を拭き取り、ベッドから起き上がって、いつものようにその日を始めた。
BACK INTO ENGLISH
Despite his injury, he wiped tears from his cheeks, got up from bed and began the day as usual.
INTO JAPANESE
彼の怪我にもかかわらず、彼は頬から涙を拭き、ベッドから起き上がって、いつものようにその日を始めた。
BACK INTO ENGLISH
Despite his injury, he wiped tears from his cheeks, got up from bed and began the day as usual.
Okay, I get it, you like Translation Party.