YOU SAID:
Even though he's thoroughly trained, he still makes a lot of mistakes due to his inability to understand and translate the material in an efficient and practical manner, as his sister has done before.
INTO JAPANESE
彼は徹底的に訓練を受けていますが、彼の妹が以前に行ったように、効率的かつ実用的な方法で材料を理解し、翻訳することができないため、彼はまだ多くの間違いを犯します。
BACK INTO ENGLISH
Although he is thoroughly trained, he still make many mistakes because he is unable to understand and translate materials in an efficient and practical way, as his sister has done before.
INTO JAPANESE
彼は徹底的に訓練を受けていますが、彼は妹が以前に行ったように、効率的かつ実用的な方法で資料を理解し、翻訳することができないので、彼はまだ多くの間違いを犯します。
BACK INTO ENGLISH
Although he is thoroughly trained, he still make many mistakes because he is unable to understand and translate the material in an efficient and practical way, as his sister has done before.
INTO JAPANESE
彼は徹底的に訓練されているが、彼は彼の妹が以前に行ったように、効率的かつ実用的な方法で材料を理解し、翻訳することができないので、彼はまだ多くの間違いを犯します。
BACK INTO ENGLISH
Although he is thoroughly trained, he still make many mistakes because he cannot understand and translate materials in an efficient and practical way, as his sister has done before.
INTO JAPANESE
彼は徹底的に訓練を受けていますが、彼の妹が以前に行ったように、効率的かつ実用的な方法で資料を理解し、翻訳することができないので、彼はまだ多くの間違いを犯します。
BACK INTO ENGLISH
Although he is thoroughly trained, he still make many mistakes because he is unable to understand and translate the material in an efficient and practical way, as his sister has done before.
INTO JAPANESE
彼は徹底的に訓練されているが、彼は彼の妹が以前に行ったように、効率的かつ実用的な方法で材料を理解し、翻訳することができないので、彼はまだ多くの間違いを犯します。
BACK INTO ENGLISH
Although he is thoroughly trained, he still make many mistakes because he cannot understand and translate materials in an efficient and practical way, as his sister has done before.
INTO JAPANESE
彼は徹底的に訓練を受けていますが、彼の妹が以前に行ったように、効率的かつ実用的な方法で資料を理解し、翻訳することができないので、彼はまだ多くの間違いを犯します。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium