YOU SAID:
Even though Among Us has died in popularity, it will still remain in our hearts, and of course, vocabulary.
INTO JAPANESE
われの中では,人気のある者が死んだとしても,それはわれの心の中にとどまるであろう。もちろんそれは語彙の中にもとどまるであろう。
BACK INTO ENGLISH
And even if a loved one dies in My presence, it will remain in My heart. Of course, it will stay in the vocabulary.
INTO JAPANESE
たとえ愛する者が,われの前で死んでも,それはわれの心の中に留まる。もちろん、語彙に残ります。
BACK INTO ENGLISH
Even if the beloved dies before Us, it will remain in My heart. Of course, it stays in the vocabulary.
INTO JAPANESE
愛する者が,われの前に死んでも,われの心の中に留まるであろう。もちろん、語彙に残っています。
BACK INTO ENGLISH
If the beloved dies before Us, he will remain in My heart. Of course, it remains in the vocabulary.
INTO JAPANESE
もし愛する者が,われの前に死んだならば,かれはわれの心の中に留まるであろう。もちろん、語彙に残っています。
BACK INTO ENGLISH
If the beloved dies before Us, He will remain in My heart. Of course, it remains in the vocabulary.
INTO JAPANESE
もし愛する者が,われの前に死んだならば,かれはわれの心の中に留まるであろう。もちろん、語彙に残っています。
BACK INTO ENGLISH
If the beloved dies before Us, He will remain in My heart. Of course, it remains in the vocabulary.
That didn't even make that much sense in English.