YOU SAID:
Even if you train in the ripple, it's useless! Useless, useless, USELESS USELESS USELESS USELESSUSELESSUSELESS USELESS! Could a monkey fight a man?
INTO JAPANESE
波紋で訓練する場合も無用です!役に立たない, 役に立たない役に立たない役に立たない役に立たない USELESSUSELESSUSELESS 無用!猿は男を戦うことができるか。
BACK INTO ENGLISH
Is useless even if you train in the ripple! useless useless useless useless useless, useless USELESSUSELESSUSELESS! monkey can fight the man.
INTO JAPANESE
波紋でトレーニングをする場合でも役に立たないです!役に立たない役に立たない役に立たない役に立たない役に立たない、無駄な USELESSUSELESSUSELESS!猿は男を戦うことができます。
BACK INTO ENGLISH
Is useless even if you workout in the ripple!, useless useless useless useless useless useless USELESSUSELESSUSELESS! monkey can fight the man.
INTO JAPANESE
役に立たない場合でも波紋にトレーニングをした!、役に立たない役に立たない役に立たない役に立たない役に立たない役に立たない USELESSUSELESSUSELESS!猿は男を戦うことができます。
BACK INTO ENGLISH
Stir the training even if useless!, USELESSUSELESSUSELESS useless useless useless useless useless useless! monkey can fight the man.
INTO JAPANESE
攪拌も役に立たない訓練!、USELESSUSELESSUSELESS 役に立たない役に立たない役に立たない役に立たない役に立たない役に立たない!猿は男を戦うことができます。
BACK INTO ENGLISH
Training useless agitation!, useless useless useless useless useless useless USELESSUSELESSUSELESS! monkey can fight the man.
INTO JAPANESE
役に立たない攪拌をトレーニング!、役に立たない役に立たない役に立たない役に立たない役に立たない役に立たない USELESSUSELESSUSELESS!猿は男を戦うことができます。
BACK INTO ENGLISH
Training useless agitation!, USELESSUSELESSUSELESS useless useless useless useless useless useless! monkey can fight the man.
INTO JAPANESE
役に立たない攪拌をトレーニング!、USELESSUSELESSUSELESS 役に立たない役に立たない役に立たない役に立たない役に立たない役に立たない!猿は男を戦うことができます。
BACK INTO ENGLISH
Training useless agitation!, useless useless useless useless useless useless USELESSUSELESSUSELESS! monkey can fight the man.
INTO JAPANESE
役に立たない攪拌をトレーニング!、役に立たない役に立たない役に立たない役に立たない役に立たない役に立たない USELESSUSELESSUSELESS!猿は男を戦うことができます。
BACK INTO ENGLISH
Training useless agitation!, USELESSUSELESSUSELESS useless useless useless useless useless useless! monkey can fight the man.
INTO JAPANESE
役に立たない攪拌をトレーニング!、USELESSUSELESSUSELESS 役に立たない役に立たない役に立たない役に立たない役に立たない役に立たない!猿は男を戦うことができます。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium