YOU SAID:
even if a never ending sorrow steals you away, our hearts will never be apart
INTO JAPANESE
終わりのない悲しみがあなたを盗んでも、私たちの心は決して離れていません
BACK INTO ENGLISH
Even if endless sorrow steals you, our hearts are never separated
INTO JAPANESE
たとえ無限の悲しみがあなたを盗んでも、私たちの心は決して離れることはありません
BACK INTO ENGLISH
Even if infinite sorrow steals you, our hearts will never leave
INTO JAPANESE
無限の悲しみがあなたを盗んでも、私たちの心は決して去らない
BACK INTO ENGLISH
Even if infinite sorrow steals you, our hearts will never go away.
INTO JAPANESE
無限の悲しみがあなたを盗んでも、私たちの心は決して消え去ることはありません。
BACK INTO ENGLISH
Even if infinite sorrow steals you, our hearts will never disappear.
INTO JAPANESE
無限の悲しみがあなたを盗んでも、私たちの心は決して消えません。
BACK INTO ENGLISH
Even if infinite sorrow steals you, our hearts will never go away.
INTO JAPANESE
無限の悲しみがあなたを盗んでも、私たちの心は決して消え去ることはありません。
BACK INTO ENGLISH
Even if infinite sorrow steals you, our hearts will never disappear.
INTO JAPANESE
無限の悲しみがあなたを盗んでも、私たちの心は決して消えません。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium