YOU SAID:
Even brute beasts and wandering birds do not fall for the same traps or nets twice.
INTO JAPANESE
獣でも、さまよう鳥に該当しない同じトラップやネット 2 回。
BACK INTO ENGLISH
Same trap none of wandering beasts or birds or nets twice.
INTO JAPANESE
同じトラップなしの 2 回獣や鳥やネットを徘徊します。
BACK INTO ENGLISH
The same traps of the wandering beasts and birds and net twice.
INTO JAPANESE
放浪の獣と鳥と 2 回の同じトラップ。
BACK INTO ENGLISH
Wandering beasts and birds and two times for the same trap.
INTO JAPANESE
獣と鳥と同じ罠に 2 回を放浪します。
BACK INTO ENGLISH
Beasts and birds and wandering into the same trap twice.
INTO JAPANESE
獣と鳥と同じ罠に二度徘徊します。
BACK INTO ENGLISH
Wandering the beasts and birds and 2 times in the same trap.
INTO JAPANESE
獣と鳥と同じ罠に 2 回を放浪します。
BACK INTO ENGLISH
Beasts and birds and wandering into the same trap twice.
INTO JAPANESE
獣と鳥と同じ罠に二度徘徊します。
BACK INTO ENGLISH
Wandering the beasts and birds and 2 times in the same trap.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium