YOU SAID:
Eternally grateful, though, equally unjustified, we live to breathe the air which flows through the miasmic veins.
INTO JAPANESE
永遠に感謝しますが、等しく正当化されず、私達は奇妙な静脈を通って流れる空気を吸うために生きます。
BACK INTO ENGLISH
Thank you forever, but not equally justified, we live to suck the air flowing through the strange veins.
INTO JAPANESE
永遠に感謝しますが、等しく正当化されるわけではありません、私たちは奇妙な静脈を通って流れる空気を吸うために生きます。
BACK INTO ENGLISH
Thank you forever, but not equally justified, we live to suck the air flowing through the strange veins.
That didn't even make that much sense in English.