YOU SAID:
especially the fact that i can't control the animals, it worries me cause at least i can make toddlers obey my godly power, but the pets are out of my control, i can only use my sims as a vessel to deliver my will.
INTO JAPANESE
特に私が動物をコントロールすることができないという事実は、少なくとも私は幼児を私の神聖な力に従わせることができますが、ペットは私のコントロールから外れています。私の意志を伝える船としてシムを使うことができます。
BACK INTO ENGLISH
Especially the fact that I can not control animals, at least I can let an infant comply with my sacred power, but my pet is out of my control. I can use a shim as a ship to convey my will.
INTO JAPANESE
特に私が動物をコントロールすることができないという事実は、少なくとも幼児が私の神聖な力に従うようにすることはできますが、私のペットは私のコントロールから外れています。私は自分の意志を伝えるためにシムを船として使うことができます。
BACK INTO ENGLISH
Especially the fact that I can not control animals can at least let an infant comply with my sacred power, but my pet is out of my control. I can use the shim as a ship to convey my will.
INTO JAPANESE
特に私が動物をコントロールできないという事実は、少なくとも幼児が私の神聖な力に従うことを可能にすることはできますが、私のペットは私のコントロールから外れています。私は自分の意志を伝えるためにシムを船として使うことができます。
BACK INTO ENGLISH
Especially the fact that I can not control animals can at least allow an infant to follow my sacred power, but my pet is out of my control. I can use the shim as a ship to convey my will.
INTO JAPANESE
特に私が動物をコントロールできないという事実は、少なくとも幼児が私の神聖な力に従うことを可能にすることができますが、私のペットは私のコントロールから外れています。私は自分の意志を伝えるためにシムを船として使うことができます。
BACK INTO ENGLISH
Especially the fact that I can not control animals can at least allow an infant to follow my sacred power, but my pet is out of my control. I can use the shim as a ship to convey my will.
Yes! You've got it man! You've got it