YOU SAID:
Er í lagi að ég noti íslensku í staðinn?
INTO JAPANESE
小胞体 í ビントゥアン að ポイント ノッティ íslensku í staðinn?
BACK INTO ENGLISH
ER í lagi að point knotty íslensku í staðinn?
INTO JAPANESE
ER í ビントゥアン að ポイント節 íslensku í staðinn?
BACK INTO ENGLISH
Í íslensku staðinn ER í lagi að points section?
INTO JAPANESE
Í íslensku staðinn ER í ビントゥアン að ポイント セクションは?
BACK INTO ENGLISH
Is Í íslensku staðinn ER í lagi að points section?
INTO JAPANESE
Í íslensku staðinn ER í ビントゥアン að ポイント セクションですか。
BACK INTO ENGLISH
Is Í íslensku staðinn ER í lagi að points section?
That didn't even make that much sense in English.