YOU SAID:
equilibrum is a strange word because I don't get that word. Now I will read poetry. "Romeo! Romeo! Wherefore art thou Romeo?!"
INTO JAPANESE
均衡は奇妙な言葉です。なぜなら、私はその言葉を得ていないからです。今、私は詩を読みます。 「ロミオ!ロミオ!それではロミオ?!」
BACK INTO ENGLISH
Equilibrium is a strange word. Because I don't get that word. Now I read poetry. "Romeo! Romeo! Then Romeo?"
INTO JAPANESE
均衡は奇妙な言葉です。私はその言葉がわからないからです。今、私は詩を読みました。 「ロミオ!ロミオ!それからロミオ?」
BACK INTO ENGLISH
Equilibrium is a strange word. I don't understand the word. I have read poetry now. "Romeo! Romeo! Then Romeo?"
INTO JAPANESE
均衡は奇妙な言葉です。言葉がわかりません。私は今詩を読みました。 「ロミオ!ロミオ!それからロミオ?」
BACK INTO ENGLISH
Equilibrium is a strange word. I don't understand the language. I have read poetry now. "Romeo! Romeo! Then Romeo?"
INTO JAPANESE
均衡は奇妙な言葉です。言語がわかりません。私は今詩を読みました。 「ロミオ!ロミオ!それからロミオ?」
BACK INTO ENGLISH
Equilibrium is a strange word. I don't understand the language. I have read poetry now. "Romeo! Romeo! Then Romeo?"
This is a real translation party!