YOU SAID:
Equilibrium found! That didn't even make that much sense in English. Heh. You're the one who wrote the, ah, party hypogeum (just kidding that's not the word but I can't think of the word at the time)
INTO JAPANESE
平衡が見つかりました!英語ではそれほど意味がありませんでした。ほらあなたは、ああ、党のhypogeumを書いた人です(それは言葉ではありませんが冗談ですが、私はその時の言葉を考えることはできません)
BACK INTO ENGLISH
Equilibrium was found! In English it did not make much sense. Here you are the one who wrote the party hypogeum (which is not a word, but it is a joke, but I can not think of the words at that time)
INTO JAPANESE
平衡が見つかりました!英語ではあまり意味がありませんでした。ここであなたはパーティーのhypogeumを書いた人です(これは言葉ではありませんが、それは冗談ですが、私はその時の言葉を考えることができません)
BACK INTO ENGLISH
Equilibrium was found! In English it was not very meaningful. Here you are the person who wrote the party hypogeum (This is not a word, but it is a joke, but I can not think of the words at that time)
INTO JAPANESE
平衡が見つかりました!英語ではそれほど意味がありませんでした。ここにあなたは党hypogeumを書いた人です(これは言葉ではありません、しかしそれは冗談です、しかし私はその時言葉を考えることができません)
BACK INTO ENGLISH
Equilibrium was found! In English it did not make much sense. Here is the person who wrote the party hypogeum (this is not a word, but it is a joke, but I can not think of the words at that time)
INTO JAPANESE
平衡が見つかりました!英語ではあまり意味がありませんでした。これはパーティーのhypogeumを書いた人です(これは言葉ではありませんが、それは冗談ですが、私はその時の言葉を考えることができません)
BACK INTO ENGLISH
Equilibrium was found! In English it was not very meaningful. This is the person who wrote the party hypogeum (This is not a word, but it is a joke, but I can not think of the words at that time)
INTO JAPANESE
平衡が見つかりました!英語ではそれほど意味がありませんでした。これは党のhypogeumを書いた人です(これは言葉ではありませんが、それは冗談ですが、私はその時の言葉を考えることができません)
BACK INTO ENGLISH
Equilibrium was found! In English it did not make much sense. This is the person who wrote the party hypogeum (This is not a word, but it is a joke, but I can not think of the words at that time)
INTO JAPANESE
平衡が見つかりました!英語ではあまり意味がありませんでした。これは党のhypogeumを書いた人です(これは言葉ではありませんが、それは冗談ですが、私はその時の言葉を考えることができません)
BACK INTO ENGLISH
Equilibrium was found! In English it was not very meaningful. This is the person who wrote the party hypogeum (This is not a word, but it is a joke, but I can not think of the words at that time)
INTO JAPANESE
平衡が見つかりました!英語ではそれほど意味がありませんでした。これは党のhypogeumを書いた人です(これは言葉ではありませんが、それは冗談ですが、私はその時の言葉を考えることができません)
BACK INTO ENGLISH
Equilibrium was found! In English it did not make much sense. This is the person who wrote the party hypogeum (This is not a word, but it is a joke, but I can not think of the words at that time)
INTO JAPANESE
平衡が見つかりました!英語ではあまり意味がありませんでした。これは党のhypogeumを書いた人です(これは言葉ではありませんが、それは冗談ですが、私はその時の言葉を考えることができません)
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium