YOU SAID:
[Enter Abraham and Balthasar, two servants from the Montague household. Sampson bites his thumb at them.]
INTO JAPANESE
[モンタギュー家の二人の使用人、アブラハムとバルタザールが登場します。サンプソンは彼らに向かって親指を噛む。]
BACK INTO ENGLISH
[Enter the Montagues' two servants, Abraham and Balthazar. Sampson bites his thumb at them. ]
INTO JAPANESE
[モンタギュー家の二人の召使い、アブラハムとバルタザールを入力してください。サンプソンは彼らに親指を噛んだ。 】
BACK INTO ENGLISH
[Enter Abraham and Balthazar, two servants of the Montague family. Sampson bit them the thumb. ]
INTO JAPANESE
[モンタギュー家の二人の使用人、アブラハムとバルタザールが登場します。サンプソンは彼らの親指を噛んだ。 】
BACK INTO ENGLISH
[Enter the Montagues' two servants, Abraham and Balthazar. Sampson bit their thumbs. ]
INTO JAPANESE
[モンタギュー家の二人の召使い、アブラハムとバルタザールを入力してください。サンプソンは親指を噛んだ。 】
BACK INTO ENGLISH
[Enter Abraham and Balthazar, two servants of the Montague family. Sampson bit his thumb. ]
INTO JAPANESE
[モンタギュー家の二人の使用人、アブラハムとバルタザールが登場します。サンプソンは親指を噛んだ。 】
BACK INTO ENGLISH
[Enter the Montagues' two servants, Abraham and Balthazar. Sampson bit his thumb. ]
INTO JAPANESE
[モンタギュー家の二人の召使、アブラハムとバルタザールを入力してください。サンプソンは親指を噛んだ。 】
BACK INTO ENGLISH
[Enter Abraham and Balthazar, two servants of the Montague family. Sampson bit his thumb. ]
INTO JAPANESE
[モンタギュー家の二人の使用人、アブラハムとバルタザールが登場します。サンプソンは親指を噛んだ。 】
BACK INTO ENGLISH
[Enter the Montagues' two servants, Abraham and Balthazar. Sampson bit his thumb. ]
INTO JAPANESE
[モンタギュー家の二人の召使い、アブラハムとバルタザールを入力してください。サンプソンは親指を噛んだ。 】
BACK INTO ENGLISH
[Enter Abraham and Balthazar, two servants of the Montague family. Sampson bit his thumb. ]
INTO JAPANESE
[モンタギュー家の二人の使用人、アブラハムとバルタザールが登場します。サンプソンは親指を噛んだ。 】
BACK INTO ENGLISH
[Enter the Montagues' two servants, Abraham and Balthazar. Sampson bit his thumb. ]
INTO JAPANESE
[モンタギュー家の二人の召使い、アブラハムとバルタザールを入力してください。サンプソンは親指を噛んだ。 】
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium