YOU SAID:
English expressions are much more difficult to translate than french ones. For instance, it's raining cats and dogs makes absolutly no sense however, it's raing ropes does.
INTO JAPANESE
英語の表現はフランス語の表現よりも翻訳がはるかに困難です。たとえば、雨が降っている猫や犬は絶対に無意味ですが、雨が降っているロープはそうです。
BACK INTO ENGLISH
English expression is far more difficult to translate than French expression. For example, cats and dogs that are raining are absolutely meaningless, but ropes that are raining are so.
INTO JAPANESE
英語の表現はフランス語の表現よりも翻訳がはるかに困難です。例えば、雨が降っている猫や犬は絶対に無意味ですが、雨が降っているロープはそうです。
BACK INTO ENGLISH
English expression is far more difficult to translate than French expression. For example, cats and dogs that are raining are absolutely meaningless, but ropes that are raining are so.
You should move to Japan!