YOU SAID:
English and Japanese words translate back and forth into exactly the same thing. Fortunately, it usually takes at least a few steps for your words to reach equilibrium, and the resulting sentences are often hilarious.
INTO JAPANESE
英語と日本語の単語は、前後にまったく同じものに翻訳されます。幸いなことに、あなたの言葉が均衡に達するまでには、通常少なくとも数ステップかかり、結果として得られる文章はしばしば面白いものになります。
BACK INTO ENGLISH
Words in English and Japanese are translated into exactly the same word before and after. Fortunately, it usually takes at least a few steps for your words to reach equilibrium, and the resulting sentences are often interesting.
INTO JAPANESE
英語と日本語の単語は、前後でまったく同じ単語に翻訳されます。幸いなことに、あなたの言葉が均衡に達するまでには、通常少なくとも数ステップかかり、結果として得られる文章はしばしば興味深いものです。
BACK INTO ENGLISH
Words in English and Japanese are translated into exactly the same words before and after. Fortunately, it usually takes at least a few steps for your words to reach equilibrium, and the resulting sentences are often interesting.
INTO JAPANESE
英語と日本語の単語は、前後でまったく同じ単語に翻訳されます。幸いなことに、あなたの言葉が均衡に達するまでには、通常少なくとも数ステップかかり、結果として得られる文章はしばしば興味深いものです。
BACK INTO ENGLISH
Words in English and Japanese are translated into exactly the same words before and after. Fortunately, it usually takes at least a few steps for your words to reach equilibrium, and the resulting sentences are often interesting.
Yes! You've got it man! You've got it