YOU SAID:
Engineers cause marry due from transfers, but despite difficulties, the clan offers old ideas; buying original products can't be a solution, even if upsetting
INTO JAPANESE
エンジニアは移転による結婚の原因となるが、困難にもかかわらず、一族は古いアイデアを提供する。元の製品を購入することは、動揺していても解決策にはならない。
BACK INTO ENGLISH
The engineer causes the marriage by relocation, but despite the difficulties, the family offers old ideas: buying the original product, even if upset, is not a solution.
INTO JAPANESE
エンジニアは移転によって結婚生活を送りますが、困難にもかかわらず、家族は古い考えを提案します。たとえ動揺しても、元の製品を購入することは解決策ではありません。
BACK INTO ENGLISH
The engineer lives his marriage by relocation, but despite the difficulties, the family proposes the old idea: even if they are upset, buying the original product is not the solution.
INTO JAPANESE
エンジニアは転居しながら結婚生活を送っていますが、困難にもかかわらず、家族は古い考えを提案します。たとえ腹を立てても、元の製品を買うことが解決策ではないのです。
BACK INTO ENGLISH
The engineer is married and moves around a lot, but despite the difficulties, his family suggests old ideas: even if they get angry, buying the original product is not the solution.
INTO JAPANESE
このエンジニアは結婚していて、頻繁に引っ越しをしますが、困難にもかかわらず、家族は古い考えを提案します。たとえ怒ったとしても、元の製品を買うことは解決策ではありません。
BACK INTO ENGLISH
This engineer is married and moves often, but despite the difficulties, his family suggests old ideas: even if they get angry, buying the original product is not the solution.
INTO JAPANESE
このエンジニアは結婚していて頻繁に引っ越しをしますが、困難にもかかわらず、彼の家族は古い考えを提案します。たとえ怒っても、元の製品を買うことは解決策ではありません。
BACK INTO ENGLISH
This engineer is married and moves often, but despite the difficulties, his family suggests old ideas: even if they get angry, buying the original product is not the solution.
Come on, you can do better than that.