YOU SAID:
end me. existence is pain. only death will me bring relief. haven't I suffered long enough? I beg of thee, release me from this mortal coil. only then will i be granted solace for the rest of eternity
INTO JAPANESE
私を終了します。存在は痛みです。死だけが安bringをもたらします。私は十分に長く苦しんでいませんか?私はあなたに頼みます、この致命的なコイルから私を解放します。そうして初めて、残りの永遠の慰めが与えられる
BACK INTO ENGLISH
Quit me Presence is pain. Only death brings relief. Am I suffering long enough? I ask you, release me from this deadly coil. Only then will you be given the rest of eternal comfort.
INTO JAPANESE
終了プレゼンスは苦痛です。死だけが安reliefをもたらします。苦しんでいますか?この致命的なコイルから私を解放してください。そうしてはじめて、永遠の安らぎが与えられます。
BACK INTO ENGLISH
Ending presence is painful. Only death brings relief. Are you suffering? Free me from this deadly coil. Only then will you be given eternal peace.
INTO JAPANESE
存在を終わらせるのはつらいです。死だけが安reliefをもたらします。苦しんでいますか?この致命的なコイルから私を解放してください。そうしてこそ、永遠の平和が与えられます。
BACK INTO ENGLISH
It is hard to end existence. Only death brings relief. Are you suffering? Free me from this deadly coil. Only then will eternal peace be given.
INTO JAPANESE
存在を終わらせるのは難しい。死だけが安reliefをもたらします。苦しんでいますか?この致命的なコイルから私を解放してください。そうして初めて、永遠の平和が与えられます。
BACK INTO ENGLISH
It is difficult to end existence. Only death brings relief. Are you suffering? Free me from this deadly coil. Only then can eternal peace be given.
INTO JAPANESE
存在を終わらせることは困難です。死だけが安reliefをもたらします。苦しんでいますか?この致命的なコイルから私を解放してください。そうして初めて、永遠の平和が与えられます。
BACK INTO ENGLISH
It is difficult to end existence. Only death brings relief. Are you suffering? Free me from this deadly coil. Only then can eternal peace be given.
Come on, you can do better than that.