Translated Labs

YOU SAID:

Encouraging receiveth essays loseth off not restful's gentleman's essays shows this of betray of the betray receiveth with moveth talketh

INTO JAPANESE

安着の紳士のエッセイを失ってはならない受信エッセイを失うことを奨励することは、ムーストークスによる裏切り受信の裏切りのこれを示しています

BACK INTO ENGLISH

Encourage the loss of the essays that should not be lost in the arrival of the gentlemen, showing that this is the betrayal of the betrayal by Moustocus

INTO JAPANESE

これがMoustocusによる裏切りの裏切りであることを示す、紳士の到着で失われるべきではないエッセイの損失を奨励する

BACK INTO ENGLISH

Encourage the loss of essays that should not be lost with the arrival of the gentleman, indicating that this is a betrayal of betrayal by Moustocus

INTO JAPANESE

これはMoustocusによる裏切りの裏切りであることを示して、紳士の到着とともに失われるべきではないエッセイの損失を奨励する

BACK INTO ENGLISH

This demonstrates the betrayal betrayal by Moustocus, encouraging the loss of essays that should not be lost with the arrival of the gentleman

INTO JAPANESE

これはMoustocusによる裏切りの裏切りを示しており、紳士の到着とともに失われるべきではないエッセイの損失を助長しています

BACK INTO ENGLISH

This shows the betrayal betrayal by Moustocus and promotes the loss of essays that should not be lost with the arrival of the gentleman

INTO JAPANESE

これはMoustocusによる裏切りの裏切りを示し、紳士の到着とともに失われるべきではないエッセイの損失を促進します

BACK INTO ENGLISH

This demonstrates the betrayal betrayal by Moustocus and promotes the loss of essays that should not be lost with the arrival of the gentleman

INTO JAPANESE

これはMoustocusによる裏切りの裏切りを示し、紳士の到着とともに失われるべきではないエッセイの損失を促進します

BACK INTO ENGLISH

This demonstrates the betrayal betrayal by Moustocus and promotes the loss of essays that should not be lost with the arrival of the gentleman

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
17Oct12
1
votes
14Oct12
1
votes