YOU SAID:
"Enchant me with your tale-telling. Tell about Tree, Grass, River, and Wind. / Tell why Truth must fight with Falsehood, and why Truth will always win." —"Love Song of Night and Day"
INTO JAPANESE
"木、草、川、風について教えてください/なぜ真実が偽りと戦わなければならないのか、なぜ真実が常に勝つのかを教えてください。 - 「夜と昼の愛の歌」
BACK INTO ENGLISH
"Please tell me about trees, grasses, rivers, winds / Why do the truths have to fight false, tell me why the truth always wins -" Songs of Love at Night and Day "
INTO JAPANESE
"木、草、川、風について教えてください/なぜ真実は偽りと戦わなければならないのですか?真実が常に勝つ理由を教えてください - "夜と昼の愛の歌 "
BACK INTO ENGLISH
"Please tell me about trees, grasses, rivers, winds / Why is the truth fighting falsehood? Please tell me the reason why the truth always wins -" The song of love at night and day "
INTO JAPANESE
「木、草、川、風について教えてください/真実はなぜ偽りと戦っているのですか?真実が常に勝つ理由を教えてください - 「昼と夜の愛の歌」
BACK INTO ENGLISH
"Please tell me about trees, grasses, rivers, winds / Why is the truth fighting falsehood? Please tell me the reason why the truth always wins -" Love Songs by Day and Night "
INTO JAPANESE
「木、草、川、風について教えてください/真実はなぜ偽りと戦っているのですか?真実が常に勝つ理由を教えてください - 「昼と夜のラブソング」
BACK INTO ENGLISH
"Please tell me about trees, grasses, rivers, winds / Why is the truth fighting falsehood? Please tell me the reason why the truth always wins -" Love songs of the day and night "
INTO JAPANESE
「木、草、川、風について教えてください/真実はなぜ偽りと戦っているのですか?真実が常に勝つ理由を教えてください - 「昼と夜のラブソング」
BACK INTO ENGLISH
"Please tell me about trees, grasses, rivers, winds / Why is the truth fighting falsehood? Please tell me the reason why the truth always wins -" Love songs of the day and night "
You've done this before, haven't you.