YOU SAID:
Empty eyes Broken lights Fireflies begin to shine Never here never there Never really anywhere
INTO JAPANESE
うつろな目壊れたライト ホタル輝きはじめることはありませんここで決してが決して本当にどこか
BACK INTO ENGLISH
Broken eyes vacant light fireflies don't shine never here never really where?
INTO JAPANESE
空いている光ホタル輝いていないことここで決して実際に目が壊れてどこですか?
BACK INTO ENGLISH
Where is the vacant light fireflies do not shine that never actually be broken here?
INTO JAPANESE
実際にここで破られるホタルが輝いていない空いている光はどこですか
BACK INTO ENGLISH
Where is the vacant light fireflies in fact be broken here does not shine?
INTO JAPANESE
破られるが空いている光ホタルは実はここで輝いていないですか?
BACK INTO ENGLISH
Is it broken but the empty light firefly is not actually shining here?
INTO JAPANESE
それは壊れていますが、空の光のホタルは実際にここで輝いていませんか?
BACK INTO ENGLISH
It is broken, but is not the firefly of the sky light actually shining here?
INTO JAPANESE
それは壊れていますが、実際にここで輝いている空の光のホタルですか?
BACK INTO ENGLISH
It is broken, but is the sky light firefly that is actually shining here?
INTO JAPANESE
それは壊れていますが、実際にここで輝いている空の光のホタルですか?
BACK INTO ENGLISH
It is broken, but is the sky light firefly that is actually shining here?
Okay, I get it, you like Translation Party.