YOU SAID:
Emplation pandered moments, and he know disappeared the last breath of Gatsby ti tree continent dream again returns a temporary facial aesthetic aspects.
INTO JAPANESE
エンプレーションはその瞬間を迎合し、彼はギャツビー ティ ツリー大陸の夢の最後の息吹が消えたことを知っており、一時的な顔の美的側面を再び取り戻します。
BACK INTO ENGLISH
Emulation panders to the moment, knowing that the last breath of his dream of the Gatsby Tea Tree continent is gone, and regaining the aesthetic side of his temporary face once again.
INTO JAPANESE
エミュレーションは、ギャツビー ティー ツリー大陸の夢の最後の息吹がなくなったことを知り、一時的な顔の美的側面を再び取り戻しながら、その瞬間に迎合します。
BACK INTO ENGLISH
Emulation panders to the moment, knowing that the last breath of the dream of the Gatsby Tea Tree continent is gone, recapturing the ephemeral aesthetic of the face.
INTO JAPANESE
エミュレーションは、ギャツビー ティー ツリー大陸の夢の最後の息吹が消えたことを知り、顔の儚い美学を取り戻して、その瞬間に蹂躙します。
BACK INTO ENGLISH
The emulation, knowing that the last breath of the dream of the Gatsby Tea Tree continent has vanished, recaptures the fleeting aesthetics of the face to slander in the moment.
INTO JAPANESE
ギャツビーティーツリー大陸の夢の最後の息吹が消えたことを知っているエミュレーションは、瞬間に誹謗中傷する顔のつかの間の美学を取り戻します。
BACK INTO ENGLISH
An emulation that knows the last breath of the dream of the Gatsby Tea Tree continent is gone, reclaiming the fleeting aesthetic of the slanderous face in the moment.
INTO JAPANESE
ギャツビー ティー ツリー大陸の夢の最後の息吹を知っているエミュレーションはなくなり、その瞬間の中傷的な顔のつかの間の美学を取り戻します.
BACK INTO ENGLISH
Gone are the emulations that know the last breath of the dream of the Gatsby Tea Tree continent, recapturing the fleeting aesthetic of that moment's defamatory face.
INTO JAPANESE
ギャツビー ティー ツリー大陸の夢の最後の息吹を知っているエミュレーションはなくなり、その瞬間の中傷的な顔のつかの間の美学を取り戻します.
BACK INTO ENGLISH
Gone are the emulations that know the last breath of the dream of the Gatsby Tea Tree continent, recapturing the fleeting aesthetic of that moment's defamatory face.
You love that! Don't you?