YOU SAID:
(emergency meeting) the next person to submit a phrase is suspicious and will be ejected immediately.
INTO JAPANESE
(緊急会議)次にフレーズを提出する人は疑わしく、すぐに退去させられます。
BACK INTO ENGLISH
(Emergency meeting) The next person to submit the phrase is suspicious and will be evacuated immediately.
INTO JAPANESE
(緊急会議)次にフレーズを提出する人は不審であり、すぐに避難します。
BACK INTO ENGLISH
(Emergency meeting) The next person to submit the phrase is suspicious and will evacuate immediately.
INTO JAPANESE
(緊急会議)次にフレーズを提出する人は不審で、すぐに避難します。
BACK INTO ENGLISH
(Emergency meeting) The person who submits the phrase next is suspicious and will evacuate immediately.
INTO JAPANESE
(緊急会議)次にフレーズを提出した人は不審で、すぐに避難します。
BACK INTO ENGLISH
(Emergency meeting) The person who submits the phrase next is suspicious and will evacuate immediately.
That didn't even make that much sense in English.