YOU SAID:
Embrujo De esta noche transparente Un deseo que me llama a ti Que me desborda en un torrente Y me rinde sin dolor Que se va enredando entre mis labios Y mi mente Y en tu nombre se hace amor
INTO JAPANESE
透明な夜の呪文 君を呼ぶ欲望 激流に溢れて痛みもなく僕を明け渡す 唇と心の間に絡みつく そして君の名において愛が生まれる
BACK INTO ENGLISH
A transparent spell in the night, a desire that calls you, overflows in a torrent and surrenders me without pain, entwined between my lips and my heart, and in your name love is born
INTO JAPANESE
夜の透明な魔法、あなたを呼ぶ欲望が奔流となって溢れ、痛みもなく私を明け渡し、私の唇と心の間に絡み合い、あなたの名前のもとに愛が生まれる
BACK INTO ENGLISH
The clear magic of the night, the desire that calls to you, overflows in torrents, surrenders to me painlessly, intertwines between my lips and my heart, and in your name love is born.
INTO JAPANESE
夜の澄んだ魔法、あなたを呼ぶ欲望が奔流となって溢れ、痛みもなく私に屈服し、私の唇と心の間で絡み合い、あなたの名前のもとに愛が生まれます。
BACK INTO ENGLISH
The clear magic of the night, the desire that calls to you comes flooding in torrents, submitting to me painlessly, intertwining between my lips and my heart, and in your name love is born.
INTO JAPANESE
夜の澄んだ魔法、あなたを呼ぶ欲望が奔流となって押し寄せ、痛みもなく私に服従し、私の唇と心の間で絡み合い、あなたの名前のもとに愛が生まれます。
BACK INTO ENGLISH
The clear magic of the night, the desire that calls to you comes rushing in a torrent, submitting to me painlessly, intertwining between my lips and my heart, and love is born in your name.
INTO JAPANESE
夜の澄んだ魔法、あなたを呼ぶ欲望が奔流となって押し寄せ、痛みもなく私に服従し、私の唇と心の間で絡み合い、あなたの名前で愛が生まれます。
BACK INTO ENGLISH
The clear magic of the night, the desire that calls to you comes rushing in a torrent, submitting to me painlessly, intertwining between my lips and my heart, making love in your name.
INTO JAPANESE
夜の澄んだ魔法、あなたを呼ぶ欲望が奔流となって押し寄せ、痛みもなく私に服従し、私の唇と心の間で絡み合い、あなたの名において愛を交わす。
BACK INTO ENGLISH
The clear magic of the night, the desire that calls to you comes rushing in a torrent, submitting to me painlessly, intertwining between my lips and my heart, making love in your name.
You love that! Don't you?