YOU SAID:
embers of Indianapolis’ tight-knit Sikh community joined with city officials to call for gun reforms Saturday as they mourned the deaths of four Sikhs who were among the eight people killed in a mass shooting at a FedEx warehouse.
INTO JAPANESE
インディアナポリスの緊密なシーク教徒コミュニティの残り火は、フェデックスの倉庫での銃乱射事件で殺された8人のうちの4人のシーク教徒の死を悼み、土曜日に銃の改革を呼びかけるために市当局と協力した。
BACK INTO ENGLISH
Embers from the close Sikh community in Indianapolis mourn the deaths of four of the eight Sikhs killed in a shooting at a FedEx warehouse, and city officials call for gun reform on Saturday. Cooperated with.
INTO JAPANESE
インディアナポリスの親密なシーク教徒コミュニティのメンバーは、フェデックスの倉庫での銃撃で殺された8人のシーク教徒のうち4人の死を悼み、市当局は土曜日に銃規制を要求します。と協力しました。
BACK INTO ENGLISH
Members of the intimate Sikh community in Indianapolis mourn the deaths of four of the eight Sikhs killed in a shooting at a FedEx warehouse, and city officials demand gun control on Saturday. Cooperated with.
INTO JAPANESE
インディアナポリスの親密なシーク教徒コミュニティのメンバーは、フェデックスの倉庫での銃撃で殺された8人のシーク教徒のうち4人の死を悼み、市当局は土曜日に銃規制を要求します。と協力しました。
BACK INTO ENGLISH
Members of the intimate Sikh community in Indianapolis mourn the deaths of four of the eight Sikhs killed in a shooting at a FedEx warehouse, and city officials demand gun control on Saturday. Cooperated with.
You've done this before, haven't you.