YOU SAID:
Elvis was a gentle soul, as he wrote to his sister: "Only the one setteling is indeed a setteler.
INTO JAPANESE
エルビスは穏やかな魂に、彼が彼の妹に書いた:"だけで 1 つの setteling は、setteler では確かに。
BACK INTO ENGLISH
Elvis is a gentle soul, he wrote to his sister: "only in one setteling in setteler certainly.
INTO JAPANESE
エルヴィスは穏やかな魂が、彼は彼の妹に書いた:「setteler の 1 つの setteling 確かに。
BACK INTO ENGLISH
Elvis is a gentle soul, he wrote to his sister: "setteling setteler one indeed.
INTO JAPANESE
エルヴィスは穏やかな魂が、彼は彼の妹に書いた:「1 つ setteling setteler 確かに。
BACK INTO ENGLISH
Elvis is a gentle soul, he wrote to his sister: "one etteling etteler indeed.
INTO JAPANESE
エルヴィスは穏やかな魂が、彼は彼の妹に書いた:「1 つ etteling etteler 確かに。
BACK INTO ENGLISH
Elvis is a gentle soul, he wrote to his sister: "one etteling etteler indeed.
That didn't even make that much sense in English.