YOU SAID:
Elli has to write a text for her report, wich will make the difference of her being happy or sad.
INTO JAPANESE
エリは彼女のレポートのためのテキストを書いている、wich は、幸せか悲しい、彼女がの違いを生むでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Eli wrote a text for her report, wich is happy or sad, but she's will make a difference.
INTO JAPANESE
Eli は彼女のレポートのためのテキストを書いた、wich が幸せか悲しい、彼女は意志の違い。
BACK INTO ENGLISH
Eli is a difference will happy or sad, she wrote the text for her report, wich.
INTO JAPANESE
エリは違い、幸せか悲しい、彼女は彼女のレポートは、どのテキストを書いた。
BACK INTO ENGLISH
Unlike Eli, happy or sad, she reports her wrote the text.
INTO JAPANESE
異なり、イーライ、幸せか悲しい、彼女は報告彼女のテキストを書いた。
BACK INTO ENGLISH
In contrast, Eli, happy or sad, she reports wrote her text.
INTO JAPANESE
対照的に、エリ、幸せか悲しい、彼女は彼女のテキストを書いた。
BACK INTO ENGLISH
Contrast, Eli the happy sad, she wrote her text.
INTO JAPANESE
コントラスト、イーライ幸せな悲しいことに、彼女は彼女のテキストを書いた。
BACK INTO ENGLISH
Contrast, Eli happy sad, she wrote of her text.
INTO JAPANESE
対照的に、悲しいことに、彼女は彼女のテキストを書いた幸せなエリ。
BACK INTO ENGLISH
In contrast to the sad thing is that she wrote her text Ellie happy.
INTO JAPANESE
悲しいこととは対照的、彼女は彼女のテキスト エリー幸せを書いた。
BACK INTO ENGLISH
In contrast to sad, she wrote her text Ellie happy.
INTO JAPANESE
悲しいことに、対照的に、彼女は彼女のテキスト エリー幸せ書いた。
BACK INTO ENGLISH
Sadly, as opposed to she wrote her text Ellie happy.
INTO JAPANESE
悲しいことに、対照的に彼女は彼女のテキスト エリー幸せを書いた。
BACK INTO ENGLISH
Sadly, as opposed to she wrote her text Ellie happy.
Come on, you can do better than that.