Translated Labs

YOU SAID:

Electric Blueberry prides herself for being eclectic as well as electric. "I like to keep'em guessing," she says. "A zombie should always be like, 'Whoa, didn't see that coming,' when they're disintegrated."

INTO JAPANESE

Electric Blueberryは電気だけでなく折衷的であることを誇りに思っています。 「私は推測し続けるのが好きです」と彼女は言います。 「ゾンビはいつも、「うわー、来るのを見ていない」、「崩壊する」のようなものでなければなりません。

BACK INTO ENGLISH

Electric Blueberry is proud to be eclectic as well as electric. "I like to keep on guessing," she says. "Zombies must always be something like" Wow, not seeing coming "," collapsing ".

INTO JAPANESE

Electric Blueberryは電気だけでなく折衷的であることを誇りに思っています。 「私は推測を続けたい」と彼女は言う。 「ゾンビは、常に、「うわー、来ていない」、「崩壊する」ようなものでなければなりません。

BACK INTO ENGLISH

Electric Blueberry is proud to be eclectic as well as electric. "I want to keep on guessing," she says. "Zombies should always be something like" Wow, not coming "or" collapsing ".

INTO JAPANESE

Electric Blueberryは電気だけでなく折衷的であることを誇りに思っています。 「推測を続けたい」と彼女は言う。 「ゾンビは、常に「うわー、来ない」、「崩壊する」のようなものでなければなりません。

BACK INTO ENGLISH

Electric Blueberry is proud to be eclectic as well as electric. "We want to keep on guessing," she says. "Zombies should always be something like" Wow, not coming "or" collapsing ".

INTO JAPANESE

Electric Blueberryは電気だけでなく折衷的であることを誇りに思っています。 「推測を続けたい」と彼女は言う。 「ゾンビは、常に「うわー、来ない」、「崩壊する」のようなものでなければなりません。

BACK INTO ENGLISH

Electric Blueberry is proud to be eclectic as well as electric. "We want to keep on guessing," she says. "Zombies should always be something like" Wow, not coming "or" collapsing ".

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
16Feb10
1
votes
16Feb10
1
votes
16Feb10
1
votes