YOU SAID:
ELAINE: Oh, we're neighbors. I'll be here all the time! JERRY: (Suddenly having second thoughts) All the time.. ELAINE: We can exchange keys so we can come in and out. Oh, this is going to be great!
INTO JAPANESE
ELAINE: ああ、私達の隣人。私はすべての時間をここにいるよ! ジェリー: (突然 2 番目の考えを持つ) すべての時間. ELAINE: 私たちに来ることができるので、我々 はキーを交換できます。ああ、これは素晴らしいするつもりです!
BACK INTO ENGLISH
ELAINE: Oh, our neighbours. I'm here all the time! Jerry: all the time (suddenly having second thoughts). ELAINE: you can come to us, so we can replace key. Oh, this is great you are going!
INTO JAPANESE
ELAINE: ああ、私達の隣人。 私はすべての時間ではここ! ジェリー: すべての時間 (2 番目の考えを持つ突然)。ELAINE: キーを置き換えることができますので、私たちには、あなた来ることができます。ああ、これは素晴らしいしている!
BACK INTO ENGLISH
ELAINE: Oh, our neighbours. In all the time I'm here! Jerry: all the time (having second thoughts suddenly). ELAINE: have you come to us, so you can replace the key. Oh, this is great are!
INTO JAPANESE
ELAINE: ああ、私達の隣人。 私はここですべての時間!ジェリー: すべての時間 (突然 2 番目の考えを持つ)。ELAINE:、どうして私たちに、キーを置き換えることができますように。ああ、これは素晴らしいです!
BACK INTO ENGLISH
ELAINE: Oh, our neighbours. I'm in here all the time! Jerry: all the time (suddenly having second thoughts). ELAINE: the can, why do we replace the key. Oh, this is great!
INTO JAPANESE
ELAINE: ああ、私達の隣人。私はすべての時間ここにいます!ジェリー: すべての時間 (2 番目の考えを持つ突然)。ELAINE: することができます、なぜ我々 はキーを交換しないでください。ああ、これは素晴らしいです!
BACK INTO ENGLISH
ELAINE: Oh, our neighbours. I'm here all the time! Jerry: all the time (having second thoughts suddenly). ELAINE: you can, why we do not replace the key. Oh, this is great!
INTO JAPANESE
ELAINE: ああ、私達の隣人。私はすべての時間ではここ!ジェリー: すべての時間 (突然 2 番目の考えを持つ)。ELAINE: することができます、なぜ我々 は、キーを交換しないでください。ああ、これは素晴らしいです!
BACK INTO ENGLISH
ELAINE: Oh, our neighbours. I'm here at all hours! Jerry: all the time (suddenly having second thoughts). ELAINE: you can, why we do not replace the key. Oh, this is great!
INTO JAPANESE
ELAINE: ああ、私達の隣人。私はここにすべての時間!ジェリー: すべての時間 (2 番目の考えを持つ突然)。ELAINE: することができます、なぜ我々 は、キーを交換しないでください。ああ、これは素晴らしいです!
BACK INTO ENGLISH
ELAINE: Oh, our neighbours. I was here all the time! Jerry: all the time (having second thoughts suddenly). ELAINE: you can, why we do not replace the key. Oh, this is great!
INTO JAPANESE
ELAINE: ああ、私達の隣人。私はここですべての時間である!ジェリー: すべての時間 (突然 2 番目の考えを持つ)。ELAINE: することができます、なぜ我々 は、キーを交換しないでください。ああ、これは素晴らしいです!
BACK INTO ENGLISH
ELAINE: Oh, our neighbours. I be here all the time! Jerry: all the time (suddenly having second thoughts). ELAINE: you can, why we do not replace the key. Oh, this is great!
INTO JAPANESE
ELAINE: ああ、私達の隣人。私はすべての時間をここに!ジェリー: すべての時間 (2 番目の考えを持つ突然)。ELAINE: することができます、なぜ我々 は、キーを交換しないでください。ああ、これは素晴らしいです!
BACK INTO ENGLISH
ELAINE: Oh, our neighbours. I was all the time here! Jerry: all the time (having second thoughts suddenly). ELAINE: you can, why we do not replace the key. Oh, this is great!
INTO JAPANESE
ELAINE: ああ、私達の隣人。私はここにすべての時間だった!ジェリー: すべての時間 (突然 2 番目の考えを持つ)。ELAINE: することができます、なぜ我々 は、キーを交換しないでください。ああ、これは素晴らしいです!
BACK INTO ENGLISH
ELAINE: Oh, our neighbours. I was here all the time! Jerry: all the time (suddenly having second thoughts). ELAINE: you can, why we do not replace the key. Oh, this is great!
INTO JAPANESE
ELAINE: ああ、私達の隣人。私はここですべての時間である!ジェリー: すべての時間 (2 番目の考えを持つ突然)。ELAINE: することができます、なぜ我々 は、キーを交換しないでください。ああ、これは素晴らしいです!
BACK INTO ENGLISH
ELAINE: Oh, our neighbours. I be here all the time! Jerry: all the time (having second thoughts suddenly). ELAINE: you can, why we do not replace the key. Oh, this is great!
INTO JAPANESE
ELAINE:ああ、私たちの隣人。私はいつもここにいる!ジェリー:いつも(二番目の考えが突然)。 ELAINE:あなたは、私たちが鍵を置き換えない理由は何ですか?ああ、これは素晴らしいことだ!
BACK INTO ENGLISH
ELAINE: Oh, our neighbors. I am always here! Jerry: Always (second thought suddenly). ELAINE: What is the reason why you do not replace the key? Oh, this is wonderful!
INTO JAPANESE
ELAINE:ああ、私たちの隣人。私はいつもここにいる!ジェリー:いつも(二度目は突然)。 ELAINE:鍵を置き換えない理由は何ですか?ああ、これは素晴らしいです!
BACK INTO ENGLISH
ELAINE: Oh, our neighbors. I am always here! Jerry: Always (second time suddenly). ELAINE: What is the reason not to replace the key? Oh, this is amazing!
INTO JAPANESE
ELAINE:ああ、私たちの隣人。私はいつもここにいる!ジェリー:いつも(二度目の突然)。 ELAINE:鍵を置き換えない理由は何ですか?ああ、これは素晴らしいです!
BACK INTO ENGLISH
ELAINE: Oh, our neighbors. I am always here! Jerry: Always (second sudden). ELAINE: What is the reason not to replace the key? Oh, this is amazing!
INTO JAPANESE
ELAINE:ああ、私たちの隣人。私はいつもここにいる!ジェリー:いつも(突然)。 ELAINE:鍵を置き換えない理由は何ですか?ああ、これは素晴らしいです!
BACK INTO ENGLISH
ELAINE: Oh, our neighbors. I will always be here! Jerry: always (suddenly). ELAINE: why not replace the key? Oh, this is great!
INTO JAPANESE
ELAINE: ああ、私達の隣人。私はここで常になります!ジェリー: 常に (突然)。ELAINE: キーを取り替えないためになぜか。ああ、これは素晴らしいです!
BACK INTO ENGLISH
ELAINE: Oh, our neighbours. I will always be here! Jerry: always (suddenly). ELAINE: to not replace the key why? Oh, this is great!
INTO JAPANESE
ELAINE: ああ、私達の隣人。私はここで常になります!ジェリー: 常に (突然)。ELAINE: なぜキーを置き換えられないようにするか。ああ、これは素晴らしいです!
BACK INTO ENGLISH
ELAINE: Oh, our neighbours. I will always be here! Jerry: always (suddenly). ELAINE: why not replace the key? Oh, this is great!
INTO JAPANESE
ELAINE: ああ、私達の隣人。私はここで常になります!ジェリー: 常に (突然)。ELAINE: キーを取り替えないためになぜか。ああ、これは素晴らしいです!
BACK INTO ENGLISH
ELAINE: Oh, our neighbours. I will always be here! Jerry: always (suddenly). ELAINE: to not replace the key why? Oh, this is great!
INTO JAPANESE
ELAINE: ああ、私達の隣人。私はここで常になります!ジェリー: 常に (突然)。ELAINE: なぜキーを置き換えられないようにするか。ああ、これは素晴らしいです!
BACK INTO ENGLISH
ELAINE: Oh, our neighbours. I will always be here! Jerry: always (suddenly). ELAINE: why not replace the key? Oh, this is great!
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium