Translated Labs

YOU SAID:

ELAINE: Oh, we're neighbors. I'll be here all the time! JERRY: (Suddenly having second thoughts) All the time.. ELAINE: We can exchange keys so we can come in and out. Oh, this is going to be great!

INTO JAPANESE

ELAINE: ああ、私達の隣人。私はすべての時間をここにいるよ! ジェリー: (突然 2 番目の考えを持つ) すべての時間. ELAINE: 私たちに来ることができるので、我々 はキーを交換できます。ああ、これは素晴らしいするつもりです!

BACK INTO ENGLISH

ELAINE: Oh, our neighbours. I'm here all the time! Jerry: all the time (suddenly having second thoughts). ELAINE: you can come to us, so we can replace key. Oh, this is great you are going!

INTO JAPANESE

ELAINE: ああ、私達の隣人。 私はすべての時間ではここ! ジェリー: すべての時間 (2 番目の考えを持つ突然)。ELAINE: キーを置き換えることができますので、私たちには、あなた来ることができます。ああ、これは素晴らしいしている!

BACK INTO ENGLISH

ELAINE: Oh, our neighbours. In all the time I'm here! Jerry: all the time (having second thoughts suddenly). ELAINE: have you come to us, so you can replace the key. Oh, this is great are!

INTO JAPANESE

ELAINE: ああ、私達の隣人。 私はここですべての時間!ジェリー: すべての時間 (突然 2 番目の考えを持つ)。ELAINE:、どうして私たちに、キーを置き換えることができますように。ああ、これは素晴らしいです!

BACK INTO ENGLISH

ELAINE: Oh, our neighbours. I'm in here all the time! Jerry: all the time (suddenly having second thoughts). ELAINE: the can, why do we replace the key. Oh, this is great!

INTO JAPANESE

ELAINE: ああ、私達の隣人。私はすべての時間ここにいます!ジェリー: すべての時間 (2 番目の考えを持つ突然)。ELAINE: することができます、なぜ我々 はキーを交換しないでください。ああ、これは素晴らしいです!

BACK INTO ENGLISH

ELAINE: Oh, our neighbours. I'm here all the time! Jerry: all the time (having second thoughts suddenly). ELAINE: you can, why we do not replace the key. Oh, this is great!

INTO JAPANESE

ELAINE: ああ、私達の隣人。私はすべての時間ではここ!ジェリー: すべての時間 (突然 2 番目の考えを持つ)。ELAINE: することができます、なぜ我々 は、キーを交換しないでください。ああ、これは素晴らしいです!

BACK INTO ENGLISH

ELAINE: Oh, our neighbours. I'm here at all hours! Jerry: all the time (suddenly having second thoughts). ELAINE: you can, why we do not replace the key. Oh, this is great!

INTO JAPANESE

ELAINE: ああ、私達の隣人。私はここにすべての時間!ジェリー: すべての時間 (2 番目の考えを持つ突然)。ELAINE: することができます、なぜ我々 は、キーを交換しないでください。ああ、これは素晴らしいです!

BACK INTO ENGLISH

ELAINE: Oh, our neighbours. I was here all the time! Jerry: all the time (having second thoughts suddenly). ELAINE: you can, why we do not replace the key. Oh, this is great!

INTO JAPANESE

ELAINE: ああ、私達の隣人。私はここですべての時間である!ジェリー: すべての時間 (突然 2 番目の考えを持つ)。ELAINE: することができます、なぜ我々 は、キーを交換しないでください。ああ、これは素晴らしいです!

BACK INTO ENGLISH

ELAINE: Oh, our neighbours. I be here all the time! Jerry: all the time (suddenly having second thoughts). ELAINE: you can, why we do not replace the key. Oh, this is great!

INTO JAPANESE

ELAINE: ああ、私達の隣人。私はすべての時間をここに!ジェリー: すべての時間 (2 番目の考えを持つ突然)。ELAINE: することができます、なぜ我々 は、キーを交換しないでください。ああ、これは素晴らしいです!

BACK INTO ENGLISH

ELAINE: Oh, our neighbours. I was all the time here! Jerry: all the time (having second thoughts suddenly). ELAINE: you can, why we do not replace the key. Oh, this is great!

INTO JAPANESE

ELAINE: ああ、私達の隣人。私はここにすべての時間だった!ジェリー: すべての時間 (突然 2 番目の考えを持つ)。ELAINE: することができます、なぜ我々 は、キーを交換しないでください。ああ、これは素晴らしいです!

BACK INTO ENGLISH

ELAINE: Oh, our neighbours. I was here all the time! Jerry: all the time (suddenly having second thoughts). ELAINE: you can, why we do not replace the key. Oh, this is great!

INTO JAPANESE

ELAINE: ああ、私達の隣人。私はここですべての時間である!ジェリー: すべての時間 (2 番目の考えを持つ突然)。ELAINE: することができます、なぜ我々 は、キーを交換しないでください。ああ、これは素晴らしいです!

BACK INTO ENGLISH

ELAINE: Oh, our neighbours. I be here all the time! Jerry: all the time (having second thoughts suddenly). ELAINE: you can, why we do not replace the key. Oh, this is great!

INTO JAPANESE

ELAINE:ああ、私たちの隣人。私はいつもここにいる!ジェリー:いつも(二番目の考えが突然)。 ELAINE:あなたは、私たちが鍵を置き換えない理由は何ですか?ああ、これは素晴らしいことだ!

BACK INTO ENGLISH

ELAINE: Oh, our neighbors. I am always here! Jerry: Always (second thought suddenly). ELAINE: What is the reason why you do not replace the key? Oh, this is wonderful!

INTO JAPANESE

ELAINE:ああ、私たちの隣人。私はいつもここにいる!ジェリー:いつも(二度目は突然)。 ELAINE:鍵を置き換えない理由は何ですか?ああ、これは素晴らしいです!

BACK INTO ENGLISH

ELAINE: Oh, our neighbors. I am always here! Jerry: Always (second time suddenly). ELAINE: What is the reason not to replace the key? Oh, this is amazing!

INTO JAPANESE

ELAINE:ああ、私たちの隣人。私はいつもここにいる!ジェリー:いつも(二度目の突然)。 ELAINE:鍵を置き換えない理由は何ですか?ああ、これは素晴らしいです!

BACK INTO ENGLISH

ELAINE: Oh, our neighbors. I am always here! Jerry: Always (second sudden). ELAINE: What is the reason not to replace the key? Oh, this is amazing!

INTO JAPANESE

ELAINE:ああ、私たちの隣人。私はいつもここにいる!ジェリー:いつも(突然)。 ELAINE:鍵を置き換えない理由は何ですか?ああ、これは素晴らしいです!

BACK INTO ENGLISH

ELAINE: Oh, our neighbors. I will always be here! Jerry: always (suddenly). ELAINE: why not replace the key? Oh, this is great!

INTO JAPANESE

ELAINE: ああ、私達の隣人。私はここで常になります!ジェリー: 常に (突然)。ELAINE: キーを取り替えないためになぜか。ああ、これは素晴らしいです!

BACK INTO ENGLISH

ELAINE: Oh, our neighbours. I will always be here! Jerry: always (suddenly). ELAINE: to not replace the key why? Oh, this is great!

INTO JAPANESE

ELAINE: ああ、私達の隣人。私はここで常になります!ジェリー: 常に (突然)。ELAINE: なぜキーを置き換えられないようにするか。ああ、これは素晴らしいです!

BACK INTO ENGLISH

ELAINE: Oh, our neighbours. I will always be here! Jerry: always (suddenly). ELAINE: why not replace the key? Oh, this is great!

INTO JAPANESE

ELAINE: ああ、私達の隣人。私はここで常になります!ジェリー: 常に (突然)。ELAINE: キーを取り替えないためになぜか。ああ、これは素晴らしいです!

BACK INTO ENGLISH

ELAINE: Oh, our neighbours. I will always be here! Jerry: always (suddenly). ELAINE: to not replace the key why? Oh, this is great!

INTO JAPANESE

ELAINE: ああ、私達の隣人。私はここで常になります!ジェリー: 常に (突然)。ELAINE: なぜキーを置き換えられないようにするか。ああ、これは素晴らしいです!

BACK INTO ENGLISH

ELAINE: Oh, our neighbours. I will always be here! Jerry: always (suddenly). ELAINE: why not replace the key? Oh, this is great!

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

27
votes
8d ago

You may want to crash these parties too

1
votes
06Apr10
1
votes
05Apr10
1
votes
06Apr10
1
votes