YOU SAID:
Either the pleasure or death drive determines our actions and feelings, no one knows for certain.
INTO JAPANESE
私たちの行動や気持ち、誰も知っている特定の喜びや死のいずれかのドライブを決定します。
BACK INTO ENGLISH
Determine the drive of one of our actions and feeling a certain joy that no one knows and death.
INTO JAPANESE
私たちの行動の 1 つのドライブを決定する、特定の誰も知っている喜びと死を感じてくださいします。
BACK INTO ENGLISH
Determine which drive one of our actions, given that no one knows joy and death, feel the.
INTO JAPANESE
誰も知っている喜びと死、感じることを考えるドライブ私たちの行動のいずれかを決定します。
BACK INTO ENGLISH
Considering no one knows joy and death, feel the drive determines whether any of our actions.
INTO JAPANESE
誰も知っている喜びと死を考えると、感じるかどうか私たちの行動のいずれかのドライブを決定します。
BACK INTO ENGLISH
Drive our behavior determines whether or not no one knows joy and death, feel.
INTO JAPANESE
ドライブは、私たちの行動は、誰が感じる喜びと、死を知っているかどうかを判断します。
BACK INTO ENGLISH
Determines whether or not the drive, we do know who feel joy and death.
INTO JAPANESE
かどうか、ドライブかは分かって喜びと死を感じる人を決定します。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not the drive determines who feel joy and death, I know.
INTO JAPANESE
かどうかドライブを知っている喜びと、死と感じる人を決定します。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not determines the people feel the drive to know joy and death.
INTO JAPANESE
かどうか、人々 が感じる喜びと死を知っているドライブを決定します。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not the determined drive to know people feel pleasure and death.
INTO JAPANESE
かどうか断固としたドライブを人々 が感じる喜びと死を知って。
BACK INTO ENGLISH
Or how decisive drive to know the joy and death that people feel.
INTO JAPANESE
またはどのように決定的なドライブを知る喜びと死という感じ。
BACK INTO ENGLISH
Or feeling of knowing how to drive a definitive and death.
INTO JAPANESE
または、決定的な死をドライブする方法を知っていることの感じ。
BACK INTO ENGLISH
Or the feeling of knowing how to drive a definitive death.
INTO JAPANESE
または、決定的な死をドライブする方法を知っていることの感じ。
BACK INTO ENGLISH
Or the feeling of knowing how to drive a definitive death.
You've done this before, haven't you.