Translated Labs

YOU SAID:

Edwin, dark and dour, whose heart held only the clink of coins.

INTO JAPANESE

エドウィン、暗くて不機嫌、その心はコインのチャリンという音だけを持っていた。

BACK INTO ENGLISH

Edwin, dark and moody, his heart only had a coin clinking sound.

INTO JAPANESE

エドウィン、暗くて不機嫌で、彼の心はコインをチリンと鳴らす音しかありませんでした。

BACK INTO ENGLISH

Edwin, dark and moody, his heart had only a clinking coin.

INTO JAPANESE

エドウィン、暗くて不機嫌で、彼の心にはチリンと鳴るコインしかありませんでした。

BACK INTO ENGLISH

Edwin, dark and moody, had only a clinking coin in his heart.

INTO JAPANESE

暗くて不機嫌なエドウィンは、心の中にカチカチと音を立てるコインしか持っていませんでした。

BACK INTO ENGLISH

Dark and moody Edwin had only a ticking coin in his heart.

INTO JAPANESE

暗くて不機嫌なエドウィンは、彼の心にカチカチと音を立てるコインしか持っていませんでした。

BACK INTO ENGLISH

Dark and moody Edwin had only a ticking coin in his heart.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
07Mar11
2
votes
08Mar11
1
votes