Translated Labs

YOU SAID:

Economics played a role in coming back..sure it did. Ralieghs have gone from $6.50 a carton to $9. But they have these coupons on the back. You get all kinds of things with them...blenders..everything. I saved up enough once and got Al Bumbry.

INTO JAPANESE

戻ってくるに役割を果たした経済学.本当にそれは。 Ralieghs は箱 6.50 ドルから $9 になっています。 しかし、背面にこれらのクーポンがあります。 ... にあらゆる種類のものを得るブレンダー.すべての。 私は一度十分なまで保存し、アル ・ バンブリーを得た。

BACK INTO ENGLISH

Economics played a role in coming back... really it is. Ralieghs is from $ 6.50 to $ 9. However, behind these coupons. ... The Blender gets all sorts of things... all. Keep, I once 10 minutes, until Al bumbry got.

INTO JAPANESE

戻ってきて・・・本当にそれで役割を果たした経済学です。Ralieghs は $ 6.50 から $ 9 です。ただし、後ろにこれらのクーポン。...ミキサー... あらゆる種類のものを取得しますすべて。ください、私は一度 10 分、アル ・ バンブリーまで。

BACK INTO ENGLISH

It is economics, come back, I really played a role in it. Ralieghs is from $ 6.50 to $ 9. However, behind these coupons! ... Mixer. Everything gets all sorts of things. Please, I was 10 minutes, until Al bumbry.

INTO JAPANESE

それは経済学、戻ってくる私は本当にそれの役割を果たした。Ralieghs は $ 6.50 から $ 9 です。ただし、後ろにこれらのクーポン!...ミキサー。すべては、物事のすべての種類を取得します。ください、アル ・ バンブリーまでの 10 分だった

BACK INTO ENGLISH

It's Economics, back I played the role of it really. Ralieghs is from $ 6.50 to $ 9. However, behind these coupons! Mixer. All that gets all sorts of things. Sure, it was 10 minutes from Al bumbry

INTO JAPANESE

経済学は、バック私は本当にそれの役割を果たした。Ralieghs は $ 6.50 から $ 9 です。ただし、後ろにこれらのクーポン!ミキサー。物事のすべてを取得するすべての種類します。確かに、アル ・ バンブリーから 10 分だった

BACK INTO ENGLISH

Economics back I played the role of it really. Ralieghs is from $ 6.50 to $ 9. These coupons in the back though! mixer. You want to get all things of all kinds. To be sure, was 10 minutes from Al bumbry

INTO JAPANESE

経済戻って私は本当にそれの役割を果たした。Ralieghs は $ 6.50 から $ 9 です。後ろにこれらのクーポンも!ミキサー。すべての種類のすべてのものを取得したいです。確かに、だったアル ・ バンブリーから 10 分

BACK INTO ENGLISH

I really played it's part the economy back. Ralieghs is from $ 6.50 to $ 9. On the back of these coupons! mixer. You want to get all the stuff of all kinds. To be sure, it was 10 minutes from Al bumbry.

INTO JAPANESE

私は本当に、経済バックそれの役割を果たした。Ralieghs は $ 6.50 から $ 9 です。これらのクーポンの背中!ミキサー。すべての種類のすべてのものを取得したいです。確かに、アル ・ バンブリーから 10 分だった。

BACK INTO ENGLISH

I really the economy back played a role in it. Ralieghs is from $ 6.50 to $ 9. These coupons back! mixer. You want to get all the stuff of all kinds. To be sure, Al bumbry was 10 minutes.

INTO JAPANESE

私は本当に経済のバックはそれの役割を果たした。Ralieghs は $ 6.50 から $ 9 です。これらのクーポンはバック!ミキサー。すべての種類のすべてのものを取得したいです。確かに、アル ・ バンブリーは 10 分だった。

BACK INTO ENGLISH

I really played it's part economy back. Ralieghs is from $ 6.50 to $ 9. These coupons are back! mixer. You want to get all the stuff of all kinds. To be sure, Al bumbry was 10 minutes.

INTO JAPANESE

私は本当に戻ってそれの一部経済をプレイしました。Ralieghs は $ 6.50 から $ 9 です。これらのクーポンが戻ってきた!ミキサー。すべての種類のすべてのものを取得したいです。確かに、アル ・ バンブリーは 10 分だった。

BACK INTO ENGLISH

I really went back and played it some economy. Ralieghs is from $ 6.50 to $ 9. These coupons are back! mixer. You want to get all the stuff of all kinds. To be sure, Al bumbry was 10 minutes.

INTO JAPANESE

私は本当に戻って、いくつかの経済をやった。Ralieghs は $ 6.50 から $ 9 です。これらのクーポンが戻ってきた!ミキサー。すべての種類のすべてのものを取得したいです。確かに、アル ・ バンブリーは 10 分だった。

BACK INTO ENGLISH

I really went back and did some economies. Ralieghs is from $ 6.50 to $ 9. These coupons are back! mixer. You want to get all the stuff of all kinds. To be sure, Al bumbry was 10 minutes.

INTO JAPANESE

私は本当に戻って、いくつかの経済をしました。Ralieghs は $ 6.50 から $ 9 です。これらのクーポンが戻ってきた!ミキサー。すべての種類のすべてのものを取得したいです。確かに、アル ・ バンブリーは 10 分だった。

BACK INTO ENGLISH

I went back to real, some economic. Ralieghs is from $ 6.50 to $ 9. These coupons are back! mixer. You want to get all the stuff of all kinds. To be sure, Al bumbry was 10 minutes.

INTO JAPANESE

実際、行きいくつかの経済。Ralieghs は $ 6.50 から $ 9 です。これらのクーポンが戻ってきた!ミキサー。すべての種類のすべてのものを取得したいです。確かに、アル ・ バンブリーは 10 分だった。

BACK INTO ENGLISH

In fact, go some economies. Ralieghs is from $ 6.50 to $ 9. These coupons are back! mixer. You want to get all the stuff of all kinds. To be sure, Al bumbry was 10 minutes.

INTO JAPANESE

実際には、いくつかの経済に行きます。Ralieghs は $ 6.50 から $ 9 です。これらのクーポンが戻ってきた!ミキサー。すべての種類のすべてのものを取得したいです。確かに、アル ・ バンブリーは 10 分だった。

BACK INTO ENGLISH

Actually goes to some economists. Ralieghs is from $ 6.50 to $ 9. These coupons are back! mixer. You want to get all the stuff of all kinds. To be sure, Al bumbry was 10 minutes.

INTO JAPANESE

一部のエコノミストに行く実際に。Ralieghs は $ 6.50 から $ 9 です。これらのクーポンが戻ってきた!ミキサー。すべての種類のすべてのものを取得したいです。確かに、アル ・ バンブリーは 10 分だった。

BACK INTO ENGLISH

Some economists to go actually. Ralieghs is from $ 6.50 to $ 9. These coupons are back! mixer. You want to get all the stuff of all kinds. To be sure, Al bumbry was 10 minutes.

INTO JAPANESE

いくつか経済学者に実際に行きます。Ralieghs は $ 6.50 から $ 9 です。これらのクーポンが戻ってきた!ミキサー。すべての種類のすべてのものを取得したいです。確かに、アル ・ バンブリーは 10 分だった。

BACK INTO ENGLISH

Some economists who actually go. Ralieghs is from $ 6.50 to $ 9. These coupons are back! mixer. You want to get all the stuff of all kinds. To be sure, Al bumbry was 10 minutes.

INTO JAPANESE

実際に通う一部のエコノミスト。Ralieghs は $ 6.50 から $ 9 です。これらのクーポンが戻ってきた!ミキサー。すべての種類のすべてのものを取得したいです。確かに、アル ・ バンブリーは 10 分だった。

BACK INTO ENGLISH

To actually attend some economists. Ralieghs is from $ 6.50 to $ 9. These coupons are back! mixer. You want to get all the stuff of all kinds. To be sure, Al bumbry was 10 minutes.

INTO JAPANESE

一部のエコノミストは実際に出席。Ralieghs は $ 6.50 から $ 9 です。これらのクーポンが戻ってきた!ミキサー。すべての種類のすべてのものを取得したいです。確かに、アル ・ バンブリーは 10 分だった。

BACK INTO ENGLISH

Some economists actually attend. Ralieghs is from $ 6.50 to $ 9. These coupons are back! mixer. You want to get all the stuff of all kinds. To be sure, Al bumbry was 10 minutes.

INTO JAPANESE

一部のエコノミストは実際に出席します。Ralieghs は $ 6.50 から $ 9 です。これらのクーポンが戻ってきた!ミキサー。すべての種類のすべてのものを取得したいです。確かに、アル ・ バンブリーは 10 分だった。

BACK INTO ENGLISH

Some economists actually attend. Ralieghs is from $ 6.50 to $ 9. These coupons are back! mixer. You want to get all the stuff of all kinds. To be sure, Al bumbry was 10 minutes.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
07Jan11
1
votes
05Jan11
1
votes
07Jan11
1
votes